Zacchaeus - 4 Priorities ザアカイ – 4つの優先順位 (Luke 19:1-10 NKJV) Then Jesus entered and passed through Jericho. (2) Now behold, there was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich. (3) And he sought to see who Jesus was, but could not because of the crowd, for he was of short stature. (4) So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree to see Him, for He was going to pass that way. (5) And when Jesus came to the place, He looked up and saw him, and said to him, “Zacchaeus, make haste and come down, for today I must stay at your house.” (6) So he made haste and came down, and received Him joyfully. (7) But when they saw it, they all complained, saying, “He has gone to be a guest with a man who is a sinner.” (8) Then Zacchaeus stood and said to the Lord, “Look, Lord, I give half of my goods to the poor; and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore fourfold.” (9) And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham; (10) for the Son of Man has come to seek and to save that which was lost.” (ルカ 19:1-10 JCB)それからイエスはエリコに入り、町をお通りになりました。この町には、ローマに収める税金を取り立てる仕事をしているザアカイという男がいました。取税人の中でもとりわけ権力をふるっていた大金持ちでした。(3)このザアカイも、ひと目イエスを見ようと思いましたが、背が低かったので、いくら背伸びをしても、人垣のうしろからは何も見えません。(4)そこで、ずっと先のほうに走って行き、道ばたにあったいちじく桑の木によじ登って、見下ろしていました。(5)やがて、そこへ差しかかったイエスは足を止め、ザアカイを見上げると、「ザアカイ。早く降りてきなさい。今晩はあなたの家に泊めてもらうつもりでいますから」と言われました。(6)ザアカイはびっくりして、急いで降りると、大喜びでイエスを家に迎えました。(7)これを見ていた人々の心中は、おだやかではありません。「なにも、あの札つきの悪党の家の客にならなくても……」と言って、つぶやきました。(8)しかし、ザアカイは主の前でこう告白しました。「先生。今からは、財産の半分を貧しい人たちに分けてあげます。税金を取り過ぎた人たちには、四倍にして払い戻します。」(9-10)イエスは言われました。「その告白こそ、今日この家に救いが来たことのあかしです。この人も迷い出たアブラハムの子どもの一人なのだから。メシヤ(救い主)のわたしは、このような人を捜し出して救うために来たのです。」 1.Jesus イエス (Luke 19:1 NKJV) Then Jesus entered and passed through Jericho. (ルカ 19:1 JCB) それからイエスはエリコに入り、町をお通りになりました。 2.Life – Breakthrough いのち – ブレークスルー (Luke 19:2-6 NKJV) Now behold, there was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich. (3) And he sought to see who Jesus was, but could not because of the crowd, for he was of short stature. (4) So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree to see Him, for He was going to pass that way. (5) And when Jesus came to the place, He looked up and saw him, and said to him, “Zacchaeus, make haste and come down, for today I must stay at your house.” (6) So he made haste and came down, and received Him joyfully. (ルカ 19:2-6 JCB)この町には、ローマに収める税金を取り立てる仕事をしているザアカイという男がいました。取税人の中でもとりわけ権力をふるっていた大金持ちでした。(3)このザアカイも、ひと目イエスを見ようと思いましたが、背が低かったので、いくら背伸びをしても、人垣のうしろからは何も見えません。(4)そこで、ずっと先のほうに走って行き、道ばたにあったいちじく桑の木によじ登って、見下ろしていました。(5)やがて、そこへ差しかかったイエスは足を止め、ザアカイを見上げると、「ザアカイ。早く降りてきなさい。今晩はあなたの家に泊めてもらうつもりでいますから」と言われました。(6)ザアカイはびっくりして、急いで降りると、大喜びでイエスを家に迎えました。 (1Thessalonians 5:16 NKJV) Rejoice always, (1 テサロニケ 5:16 JCB)いつも喜びにあふれていなさい。 3.Honor God 神様を敬う (Luke 19:7-8 NKJV) But when they saw it, they all complained, saying, “He has gone to be a guest with a man who is a sinner.” (8) Then Zacchaeus stood and said to the Lord, “Look, Lord, I give half of my goods to the poor; and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore fourfold.” (ルカ 19:7-8 JCB) これを見ていた人々の心中は、おだやかではありません。「なにも、あの札つきの悪党の家の客にならなくても……」と言って、つぶやきました。(8)しかし、ザアカイは主の前でこう告白しました。「先生。今からは、財産の半分を貧しい人たちに分けてあげます。税金を取り過ぎた人たちには、四倍にして払い戻します。」 (Luke 3:12-14 NKJV) Then tax collectors also came to be baptized, and said to him, “Teacher, what shall we do?” (13) And he said to them, “Collect no more than what is appointed for you.” (14) Likewise the soldiers asked him, saying, “And what shall we do?” So he said to them, “Do not intimidate anyone or accuse falsely, and be content with your wages.” (ルカ 3:12-14 JCB) 取税人たち(ローマに納める税金をあくどいやり方で取り立て、人々からきらわれていた)までもが、バプテスマを受けようとやって来ました。そして、恐る恐る、「私たちはどうしたらよいのでしょう」と尋ねました。 「正直になりなさい。ローマ政府が決めた以上の税金を取り立ててはいけない。」 兵士たちも尋ねました。「私たちはどうすればいいのですか。」「脅しや暴力で金をゆすったり、何も悪いことをしない人を訴えたりしてはいけない。与えられる給料で満足しなさい。」 (1 Thessalonians 5:17-18 NKJV) pray without ceasing, (18) in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you. (1 テサロニケ 5:17-18 JCB)いつも祈りに励みなさい。18どんなことにも感謝しなさい。これこそ、キリスト・イエスにあって、神があなたがたに望んでおられることです。 (Luke 19:9-10 NKJV) And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham; (10) for the Son of Man has come to seek and to save that which was lost.” (ルカ 19:9-10 JCB)イエスは言われました。「その告白こそ、今日この家に救いが来たことのあかしです。この人も迷い出たアブラハムの子どもの一人なのだから。メシヤ(救い主)のわたしは、このような人を捜し出して救うために来たのです。」 (Ephesians 2:10 NKJV) For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them. (エペソ 2:10 新改訳)私たちは神の作品であって、良い行ないをするためにキリスト・イエスにあって造られたのです。神は、私たちが良い行ないに歩むように、その良い行ないをもあらかじめ備えてくださったのです。 (Philippians3:14) I press toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. (ピリピ 3:14 新改訳)キリスト・イエスにおいて上に召してくださる神の栄冠を得るために、目標を目ざして一心に走っているのです。