1. Serve 仕える (Romans 6:16-18 NLT) Don’t you realize that you become the slave of whatever you choose to obey? You can be a slave to sin, which leads to death, or you can choose to obey God, which leads to righteous living. (17) Thank God! Once you were slaves of sin, but now you wholeheartedly obey this teaching we have given you. (18) Now you are free from your slavery to sin, and you have become slaves to righteous living. (ローマ 6:16-18 ALIVE訳)あなたは自分が忠誠を尽くす者の家臣であることぐらいわかるだろう。何だろうと誰であろうと、自分の身を捧げるものが自分の頭領。罪に忠誠を尽くすか、神に忠誠を尽くすかはあなた次第。罪に従えば、永遠の死、神に従えば、神からの承認を授かる!(17)みなさんも以前は過ちの奴隷だった。しかし、ありがたいことに、あなたがたが忠誠を約束した教えに心から従ってきた。(18)今やあなたがたは、罪という古い主から解放され、正という新しい主の奴隷になっているのだ。 (1 Samuel 2:30b) But I will honor those who honor me... (1 サムエル 2:30b JCB)わたしは、わたしを重んじる者を重んじる。 2. Trust 信頼 (Matthew 25:20-30 NLT) “So he who had received five talents came and brought five other talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them.’ (21) His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you were faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’ (22) He also who had received two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.’ (23) His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’ (24) “Then he who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed. (25) And I was afraid, and went and hid your talent in the ground. Look, there you have what is yours.’ (26) “But his lord answered and said to him, ‘You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed. (27) So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest. (28) Therefore take the talent from him, and give it to him who has ten talents. (29) ‘For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away. (30) And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.’ (マタイ 25:20-30 ALIVE訳)“ご主人様、あなたは私を信用し、5袋を預けてくれましたので、それでさらに5袋稼ぎました” と言って5袋預かった召使いは、さらに稼いだ分も含む10袋を持ってきた。(21)主人は――“でかした!信頼に値するよき召使いだ!少額ですばらしい働きをしたおまえになら、もっと大きなものを任せよう!さあ私と宴をしよう!”(22)次にやって来たのは銀貨2袋を預けた召使い。“ご主人さまが預けてくれた2袋の銀貨でもう2袋稼ぎました” (23)主人は―― “でかした!信頼に値するよき召使いだ!!少額ですばらしい働きをしたおまえになら、もっと大きなものを任せよう!さあ私と宴をしよう!”(24)最後にやって来たのは、1袋だけ預かった召使い。“ご主人様!あなたが血も涙もない人なので、(25)私は恐くて預かったお金を地面に埋めておりました。ここに、そのお金が全て入ってます”(26)“へりくつをたれるなこのたわけ者!!!私が厳しく、他人の稼ぎや食料を横取りする人だと言ったか?! (27)仮にそうだとしたら、少なくとも銀行に預けて利息をえただろう!!(28)そこで主人は、“こやつの銀貨1袋を10袋持っている召使いへ渡せ!(29)誰であれ、成果をあげる者は、さらに与えられるが、持てあます者は、持っているものさえ取り上げられる”(30)“あの役立たずの召使いは、人が嘆き、痛みのあまり歯ぎしりする暗闇にほっぽって来い” と主人は命じた」 3. Thanks 感謝 (Luke 17:11-17 NLT) Now it happened as He went to Jerusalem that He passed through the midst of Samaria and Galilee. (12) Then as He entered a certain village, there met Him ten men who were lepers, who stood afar off. (13) And they lifted up their voices and said, “Jesus, Master, have mercy on us!” (14) So when He saw them, He said to them, “Go, show yourselves to the priests.”And so it was that as they went, they were cleansed. (15) And one of them, when he saw that he was healed, returned, and with a loud voice glorified God, (16) and fell down on his face at His feet, giving Him thanks. And he was a Samaritan. (17) So Jesus answered and said, “Were there not ten cleansed? But where are the nine? (18) Were there not any found who returned to give glory to God except this foreigner?” (19) And He said to him, “Arise, go your way. Your faith has made you well.” (ルカ 17:11-17 JCB)一行はエルサレムを目指して進み、途中サマリヤとガリラヤの境を通りました。(12)ある村に入ると、十人のツァラアトの人がずっと向こうのほうから、(13)「イエス様!どうぞお助けを!」と大声で叫んでいました。(14)イエスはそちらに目をやり、「さあ、祭司のところへ行き、ツァラアトが治ったことを見せてきなさい」と言われました。彼らがそのとおり出かけて行くと、途中でツァラアトはきれいに治りました。(15-16)その中の一人が、イエスのところに引き返し、足もとにひれ伏して、「ありがとうございます。おっしゃるとおり、すっかりよくなりました。神様に栄光がありますように」と言いました。実はこの人は、ユダヤ人から軽蔑されていたサマリヤ人でした。(17)「はて、十人全部がいやされたはずだが、ほかの九人はどうしたのですか。