Mar 2019

  • Mar 17 2019

    Walking on Miracles!!

    Speaker:
    Ps Kirby Sato
    Duration:
    33:07
    (マタイ 14:22-33 ALIVE訳)「俺は後から追いかける・・・」イエスはそう仲間たちに言うと、彼らを先に小舟で湖の反対側に向かわせた。そこに残ったイエスは、周りにいた人にも、家へ帰るように伝えた。 (23)みんなにサヨナラすると1人で祈るために、丘に登った。時刻は遅く、ここにいるのはイエスのみ・・・ (24)この頃になると、仲間を乗せた小舟は岸から大分離れた場所まできていた。 湖上にいた一行は、向かい風にあおられ大波と闘っていた。 (25)午前3時から6時ごろのこと——小舟の上にいる仲間たちの前に、イエスが現れた。ん?ちょっと待て、水の上を歩いているではないか!!! (26)「お、おい・・・」「ん?」「ヒ、ヒィ〰〰〰〰〰〰〰〰!!!」目ん玉が飛び出るほど驚いたイエスの一味は湖の上に幽霊がいるのだと思った。 (27)「おいおい、恐がるな!俺だよ、俺!」イエスが仲間たちに声を掛けた。 (28)「せ、先生!もし本当にそうなら、お、俺に“水の上を歩いてここまで来い”と言ってくれえ!!!」そう言ったのは岩のペテロ。 (29)「来い!ペテロ!!!」それを聞くと、船べりから一歩を踏み出し、水の上を歩いてイエスのもとへ向かった。 (30)(イエス・・・ん?)「!」水面を歩く岩のペテロは押し寄せる波と吹き荒れる風に目を向けてしまった。その途端・・・心によぎる、不安。水に沈むんじゃないかという疑いに襲われた。「先生!た、たすけてぇ〰〰」 (31)叫ぶペテロを掴むと、「なぜ疑った?まだ信頼できないのか?」 (32)小舟に乗り込んだ途端・・・ピタッ——吹き荒れていた嵐がうそのように止んだ。 (33)「やっぱり、イエス、あなたは神の子だ!!!」乗っていたイエスの仲間たちは船上でイエスを讃え、口々に言った。
    (Matthew 14:22-33 ERV) Then Jesus made the followers get into the boat. He told them to go to the other side of the lake. He said he would come later. He stayed there to tell everyone they could go home. (23) After Jesus said goodbye to the people, he went up into the hills by himself to pray. It was late, and he was there alone. (24) By this time the boat was already a long way from shore. Since the wind was blowing against it, the boat was having trouble because of the waves. (25) Between three and six o’clock in the morning, Jesus’ followers were still in the boat. Jesus came to them. He was walking on the water. (26) When they saw him walking on the water, it scared them. “It’s a ghost!” they said, screaming in fear. (27) But Jesus quickly spoke to them. He said, “Don’t worry! It’s me! Don’t be afraid.” (28) Peter said, “Lord, if that is really you, tell me to come to you on the water.” (29) Jesus said, “Come, Peter.” Then Peter left the boat and walked on the water to Jesus. (30) But while Peter was walking on the water, he saw the wind and the waves. He was afraid and began sinking into the water. He shouted, “Lord, save me!” (31) Then Jesus caught Peter with his hand. He said, “Your faith is small. Why did you doubt?” (32) After Peter and Jesus were in the boat, the wind stopped. (33) Then the followers in the boat worshiped Jesus and said, “You really are the Son of God.”

    1. イエスからことばを求めて! Seek The Word of God
    (ローマ 10:17 JCB) 信仰は、キリストについてのことばに耳を傾けることから始まるのです。
    (Romans 10:17 NIV) Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ.

    2. 不安に耳を貸さず、ことばの上に立ち続ける! Don’t Listen To Fear, Stand On The Word of God
    (イザヤ55:11 新改訳)そのように、わたしの口から出るわたしのことばも、むなしく、わたしのところに帰っては来ない。必ず、わたしの望む事を成し遂げ、わたしの言い送った事を成功させる。
    (Isaiah 55:11 NIV) so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
    (ヨハネ 8:32 JCB)あなたがたは真理を知り、その真理があなたがたを自由にするのです。
    (John 8:32 NIV) Then you will know the truth, and the truth will set you free.
  • Mar 10 2019

    The Good Shepherd

    Speaker:
    Ps Masashi Shibuya
    Duration:
    32:45
    (ヨハネ 10:9-16 ALIVE訳)私はまるで門。この門から入る者は救われます。また、安心して出入りし、必要なものすべてがそこにある。(10)強盗は、盗んだり、殺したり、滅ぼしたりするために来ます。しかし私が来たのは、生命いのちを、あふれるほど豊かに与えるためです。(11)私はまた、良い羊飼いです。良い羊飼いは羊のために人生を捧げます。(12)ただ雇われた人であれば、狼が来るなり、羊のことなど見向きもせず、自分だけ、真っ先に逃げ出します。羊の持ち主でも、羊飼いでもないからです。こうして狼は羊にとびかかり、群れを追い散らしてしまうのです。(13)雇い人は、ただ、お金で雇われており、羊になんの想いいれもないので、平気で逃げてしまうのです。(14)私は良い羊飼いであり、自分の羊を知っていますし、羊も私を知っています。(15)父が私を知るように、私も父を知っているのと同じです。そして私は羊のために人生をささげます。(16)このほかに、別の囲いにも羊がいます。その羊をも導かなければなりません。やがてその羊も、私の声に注意深く聞き従い、1人の羊飼いのもとに1つの群れとなるのです。
    (John 10:9-16 NLT) Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures. (10) The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life. (11) “I am the good shepherd. The good shepherd sacrifices his life for the sheep. (12) A hired hand will run when he sees a wolf coming. He will abandon the sheep because they don’t belong to him and he isn’t their shepherd. And so the wolf attacks them and scatters the flock. (13) The hired hand runs away because he’s working only for the money and doesn’t really care about the sheep. (14) “I am the good shepherd; I know my own sheep, and they know me, (15) just as my Father knows me and I know the Father. So I sacrifice my life for the sheep. (16) I have other sheep, too, that are not in this sheepfold. I must bring them also. They will listen to my voice, and there will be one flock with one shepherd.

    イエスの目的と約束Jesus’ Purpose & Promise
    (ヨハネ 10:10 ALIVE 訳)強盗は、盗んだり、殺したり、滅ぼしたりするために来ます。しかし私が来たのは、いのちを、あふれるほど豊かに与えるためです。
    (John 10:10 NLT) The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life.
    (ヨハネ 10:9 ALIVE訳)私はまるで門。この門から入る者は救われます。また、安心して出入りし、必要なものすべてがそこにある。
    (John 10:9 NLT) Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures.

    守りと愛情Protection & Affection (One of His Own)
    (ヨハネ 10:12 ALIVE訳)ただ雇われた人であれば、狼が来るなり、羊のことなど見向きもせず、自分だけ、真っ先に逃げ出します。羊の持ち主でも、羊飼いでもないからです。こうして狼は羊にとびかかり、群れを追い散らしてしまうのです。
    (John 10:12 NLT) A hired hand will run when he sees a wolf coming. He will abandon the sheep because they don’t belong to him and he isn’t their shepherd. And so the wolf attacks them and scatters the flock. (13) The hired hand runs away because he’s working only for the money and doesn’t really care about the sheep.

    個人的な関係Personal Relationship
    (ヨハネ 10:14 ALIVE訳)私は良い羊飼いであり、自分の羊を知っていますし、羊も私を知っています。
    (John 10:14 NLT)“I am the good shepherd; I know my own sheep, and they know me,

    取り戻そう!Let’s Take Them Back!
    (ヨハネ 10:16 ALIVE訳)このほかに、別の囲いにも羊がいます。その羊をも導かなければなりません。やがてその羊も、私の声に注意深く聞き従い、1人の羊飼いのもとに1つの群れとなるのです。
    (John 10:16 NLT)I have other sheep, too, that are not in this sheepfold. I must bring them also. They will listen to my voice, and there will be one flock with one shepherd.
  • Mar 10 2019

    Overflow With Peace

    Speaker:
    Ps Rod Plummer
    Duration:
    36:38
    (John 7:37-39 CSB) On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink. (38) The one who believes in me, as the Scripture has said, will have streams of living water flow from deep within him. (39) He said this about the Spirit. Those who believed in Jesus were going to receive the Spirit, for the Spirit had not yet been given because Jesus had not yet been glorified.
    (ヨハネ 7:37-39 JCB) 祭りの最後の一番大切な日に、イエスは大声で群衆に語りかけました。「だれでも、渇いているなら、わたしのところへ来て飲みなさい。(38)わたしを信じれば、心の奥底からいのちの水の川が流れ出ると、聖書に語られているとおりです。」(39)〔イエスは聖霊のことを言われたのです。聖霊は、イエスを信じる人すべてに与えられることになっていましたが、この時はまだ与えられていませんでした。イエスが天にある栄光の座に戻っておられなかったからです。〕

    (John 14:27 NIV) Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.
    (ヨハネ 14:27 ALIVE訳)おまえたちには、俺にしかない“安心”を授けよう。俺が与える安心は、世が与える“はかない安心”とは比べものにならない。だから、焦るな。恐れるな。

    (Luke 8:48 NIV) Then he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.”
    (ルカ 8:48 JCB)イエスは女に、「あなたの信仰があなたを治したのです。さあ、安心してお帰りなさい」と言われました。
    (Luke 8:48 TLV) He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in shalom.”

    We hold and speak that peace この安心を持ち語る
    (Matthew 10:12-13 NIV) As you enter the home, give it your greeting. (13) If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you.
    (マタイ 10:12-13 新改訳)その家にはいるときには、平安を祈るあいさつをしなさい。(13)その家がそれにふさわしい家なら、その平安はきっとその家に来るし、もし、ふさわしい家でないなら、その平安はあなたがたのところに返って来ます。

    1.What about ‘I’ve just lost my peace”「安心・平安がなくなった」というのは?
    (Colossians 3:15 NIV) Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.
    (コロサイ 3:15 JCB)キリストにある平和が、いつもあなたがたの心と生活を満たすようにしなさい。そうすることが、キリストの体の一部とされたあなたがたの責任であり、特権でもあるからです。また、いつも感謝していなさい。
    (Philippians 4:7 NIV) And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
    (ピリピ 4:7 ALIVE訳)そうすれば、神が安心と自信を注ぎ、精神的に安定させてくれる。それは、人の考え方では実現不可能なレベルの自信と安心だ。

    2.What about “I don’t feel God’s peace” 「神様からの平安を感じない」ときは?
    (Deuteronomy 31:6 NIV) Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the Lord your God goes with you; he will never leave you nor forsake you.”
    (申命記 31:6 JCB)心を強くもち、勇敢に戦いなさい。恐れてはいけません。おじけづいてはいけません。主が味方なのです。主は絶対に、あなたを裏切ったり見捨てたりなさいません。」

    (Hebrews 13:5b CSB) ‘for he himself has said: “I will never leave you (loosen the grip on you) or abandon you”’
    (ヘブル 13:5b ALIVE訳)神は、こう約束しているからだ。「何があっても“わたしは”あなたの期待を裏切らず、見捨てはしない」

    (Deuteronomy 31:6) He will never leave you or abandon you
    (申命記 31:6) 主は絶対に、あなたを裏切ったり見捨てたりなさいません。
  • Mar 3 2019

    Overflow in Worship

    Speaker:
    Ps Monty Plummer
    Duration:
    40:37
    (ROMANS 12:1 NLT) And so, dear brothers and sisters, I plead with you to give your bodies to God because of all he has done for you. Let them be a living and holy sacrifice—the kind he will find acceptable. This is truly the way to worship him.
    (ローマ 12:1 ALIVE訳)そういうわけで教会のみなさんにお願いしたい。神の喜ぶいきいきとした供え物として自分の体を神に捧げるんだ!自分の体を神にささげるんだ。それを、神に喜ぶいきいきとした供え物として。神がしてくれたことを思えば、これは、決してむりな注文ではないはずだ。

    1.Worship Is A Lifestyle 賛美はライフスタイル
    (Hebrews 13:15 NLT) Therefore, let us offer through Jesus a continual sacrifice of praise to God, proclaiming our allegiance to his name.
    (ヘブル 13:15 ALIVE訳)だからイエスをとおし、神へ捧げることが絶えぬように。その捧げものとは、神の名を讃える口のことだ。

    2.Praise Even When It’s Tough タフな時も神を称える
    (Psalm 34:1 NLT) I will praise the Lord at all times. I will constantly speak his praises.
    (詩篇 34:1 JCB)何が起ころうと、私は主をほめたたえます。どんなときにも、主の栄光と恵みを人々に伝えます。

    3.Give Thanks 感謝する
    (Psalm 135:1-3 NLT) Praise the Lord! Praise the name of the Lord! Praise him, you who serve the Lord, (2) you who serve in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. (3) Praise the Lord, for the Lord is good; celebrate his lovely name with music.
    (詩篇 135:1-3 JCB)ハレルヤ。主の民は、神殿の内庭に立って、ほめたたえなさい。(3)恵み深い主のすばらしい御名をたたえて歌いなさい。
  • Mar 3 2019

    Receive From the Father

    Speaker:
    Ps Adrian Van Zyl
    Duration:
    42:37
    (John 7:37-38 CSB) On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me[a] and drink. 38 The one who believes in me, as the Scripture has said, will have streams of living water flow from deep within him.”
    (ヨハネ 7:37-38 JCB)祭りの最後の一番大切な日に、イエスは大声で群衆に語りかけました。「だれでも、渇いているなら、わたしのところへ来て飲みなさい。(38)わたしを信じれば、心の奥底からいのちの水の川が流れ出ると、聖書に語られているとおりです。」
    (Luke 15:11-24 TPT) Then Jesus said, “Once there was a father with two sons. (12) The younger son came to his father and said, ‘Father, don’t you think it’s time to give me the share of your estate that belongs to me?’ So the father went ahead and distributed among the two sons their inheritance. (13) Shortly afterward, the younger son packed up all his belongings and traveled off to see the world. He journeyed to a far-off land where he soon wasted all he was given in a binge of extravagant and reckless living. (14) “With everything spent and nothing left, he grew hungry, for there was a severe famine in that land. (15) So he begged a farmer in that country to hire him. The farmer hired him and sent him out to feed the pigs. (16) The son was so famished, he was willing to even eat the slop given to the pigs, because no one would feed him a thing. (17) “Humiliated, the son finally realized what he was doing and he thought, ‘There are many workers at my father’s house who have all the food they want with plenty to spare. They lack nothing. Why am I here dying of hunger, feeding these pigs and eating their slop? (18) I want to go back home to my father’s house, and I’ll say to him, “Father, I was wrong. I have sinned against you. (19) I’ll never be worthy to be called your son. Please, Father, just treat me like one of your employees.”’ (20) “So the young son set off for home. From a long distance away, his father saw him coming, dressed as a beggar, and great compassion swelled up in his heart for his son who was returning home. So the father raced out to meet him. He swept him up in his arms, hugged him dearly, and kissed him over and over with tender love. (21) “Then the son said, ‘Father, I was wrong. I have sinned against you. I could never deserve to be called your son. Just let me be—’ “The father interrupted and said, ‘Son, you’re home now!’ (22) “Turning to his servants, the father said, ‘Quick, bring me the best robe, my very own robe, and I will place it on his shoulders. Bring the ring, the seal of sonship, and I will put it on his finger. And bring out the best shoes you can find for my son. (23) Let’s prepare a great feast and celebrate. (24) For this beloved son of mine was once dead, but now he’s alive again. Once he was lost, but now he is found!’ And everyone celebrated with overflowing joy.
    (ルカ 15:11-24 JCB) イエスはもっとよく説明しようと、また別のたとえも話されました。「ある人に息子が二人いました。(12)ある日、弟のほうが出し抜けに、『お父さん。あなたが亡くなってからでなく、今すぐ財産の分け前がほしいんです』と言いだしたのです。それで父親は、二人にそれぞれ財産を分けてやりました。(13)もらう物をもらうと、何日もたたないうちに、弟は荷物をまとめ、遠い国に旅立ちました。そこで放蕩に明け暮れ、財産を使い果たしてしまいました。(14)一文なしになった時、その国に大ききんが起こり、食べる物にも事欠くようになりました。(15)それで彼は、その国のある人のもとで、畑で豚を飼う仕事をもらいました。(16)あまりのひもじさに、豚のえさのいなご豆さえ食べたいほどでしたが、だれも食べる物をくれません。(17)こんな毎日を送るうち、彼もやっと目が覚めました。『お父さんの家なら雇い人にだって、あり余るほど食べ物があるだろうに。なのに自分は、なんてみじめなんだ。こんな所で飢え死にしかけている。(18)そうだ、家に帰ろう。帰って、お父さんに頼もう。「お父さん。すみませんでした。神様にもお父さんにも、罪を犯してしまいました。(19)もう息子と呼ばれる資格はありません。どうか、雇い人として使ってください。」』 (20)決心がつくと、彼は父親のもとに帰って行きました。ところが、家まではまだ遠く離れていたというのに、父親は息子の姿をいち早く見つけたのです。『あれが帰って来た。かわいそうに、あんなみすぼらしいなりで。』こう思うと、じっと待ってなどいられません。走り寄って抱きしめ、口づけしました。(21)『お父さん。すみませんでした。ぼくは、神様にもお父さんにも、罪を犯してしまいました。もう息子と呼ばれる資格はありません。』 (22)ところが父親は、使用人たちにこう言いつけたのです。『さあ、何をぼやぼやしている。一番良い服を出して、この子に着せてやりなさい。宝石のついた指輪も、くつもだ。(23)それから肥えた子牛を料理して、盛大な祝宴の用意をしなさい。(24)死んだものとあきらめていた息子が生き返り、行方の知れなかった息子が帰って来たのだから。』こうして祝宴が始まりました。

    1. Know Your Father お父さんを知る
    (Luke 11:9, 11-13 NLT) “And so I tell you, keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you. (11) “You fathers—if your children ask for a fish, do you give them a snake instead? (12) Or if they ask for an egg, do you give them a scorpion? Of course not! (13) So if you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him.”
    (ルカ 11:9, 11-13 JCB)祈りも同じです。あきらめずに求め続けなさい。そうすれば与えられます。捜し続けなさい。そうすれば見つかります。戸をたたきなさい。そうすれば開けてもらえます。(11)パンをねだる子どもに、石ころを与える父親がいるでしょうか。魚が食べたいと言う子どもに、毒蛇を与える親がいるでしょうか。(12)卵がほしいと言うのに、さそりを渡したりするでしょうか。もちろん、そんなはずはありません。(13)罪深い人間でさえ、子どもには良い物を与えたいと思うのが人情です。そうだとしたら天の父が、求める者に聖霊を下さらないわけはありません。」

    2. Know Your Place In The Father’s House お父さんの家で自分の居場所を知る
    (2 Corinthians 5:21 NIV) God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
    (2 コリント 5:21 JCB) それは神様が、罪のないキリストに私たちの罪を負わせ、それと引き換えに、私たちに恵みを注いでくださったのですから。

    3. Believe And Do Not Doubt 信じて疑わない
    (Matthew 21:21-22 NLT) Then Jesus told them, “I tell you the truth, if you have faith and don’t doubt, you can do things like this and much more. You can even say to this mountain, ‘May you be lifted up and thrown into the sea,’ and it will happen. (22) You can pray for anything, and if you have faith, you will receive it.”
    (マタイ 21:21-22 JCB)イエスはお答えになりました。「よく聞きなさい。あなたがたも、信仰を持ち、疑いさえしなければ、もっと大きなことができるのです。たとえば、このオリーブ山に、『動いて、海に入れ』と言っても、そのとおりになります。 22ほんとうに信じて祈り求めるなら、何でも与えられるのです。」