Family: Living in a Way That Lifts Others to Become Stars

May 12 2019
Ps Rod Plummer
1.Mordecai: changed her name from a beautiful tree (Hadassah) —> to a star (Esther)
(Esther 2:7 NIV) Mordecai had a cousin named Hadassah, whom he had brought up because she had neither father nor mother. This young woman, who was also known as Esther, had a lovely figure and was beautiful. Mordecai had taken her as his own daughter when her father and mother died.
(エステル 2:7 JCB)このモルデカイは、ハダサ、またの名をエステルという若く美しい娘を育てていました。実際はいとこに当たるのですが、年もずいぶん離れていたことでもあり、両親が亡くなったあと、娘として引き取ったのです。
(Matthew 5:16 NIV) In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
(マタイ 5:16 ALIVE訳)同じように周りを照らす光となれ!素晴らしさのあまり、際立つあなたの生き様を見た者が、天の父さんを称賛するからだ」

2.Mordecai: prepared her with wisdom for life モルデカイ:彼女を人生の知恵で整えた
(Esther 2:10 NIV) Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so.
(エステル 2:10 JCB) エステルは、自分がユダヤ人であることを誰にも話しませんでした。モルデカイに固く口止めされていたからです。
(Romans 8:32 NIV) He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things?
(ローマ 8:32 ALIVE訳)たった1人の息子さえ惜しまずに、死に渡してしまわれたほどの神が、そのほかすべてのものを与えてくれないわけがあろうか?

3.Mordecai: stood outside the wall and gave a shout-out everyday!!!
(Esther 2:11 NIV) Every day he walked back and forth near the courtyard of the harem to find out how Esther was and what was happening to her.
(エステル 2:11 JCB) モルデカイは毎日、後宮の庭に来てエステルの安否を尋ね、これからどうなるか、成り行きを見届けようとしていました。

4.Mordecai worked together with Esther to establish what’s really important in life.

(1 John 4:4 NIV) You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
(1 ヨハネ 4:4 JCB)愛する子どもたち。あなたがたは神の側につく者として、キリストに敵対する者と戦い、すでに勝利を収めてきました。それは、あなたがたのうちに、この世にいるどんな悪い教師よりも、はるかに強い方がおられたからです。

(Esther 4:1 NIV) When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the city, wailing loudly and bitterly.
(エステル 4:1 JCB)事のいきさつを知ったモルデカイは、あまりのことに着物を裂き、荒布をまとい、灰をかぶって嘆き悲しみました。それから、大声で泣きながら町へ出て行ったのです。

(Esther 4:8 NIV) He also gave him a copy of the text of the edict for their annihilation, which had been published in Susa, to show to Esther and explain it to her, and he told him to instruct her to go into the king’s presence to beg for mercy and plead with him for her people.
(エステル 4:8 JCB) モルデカイは、ユダヤ人殺しを命じる勅令の写しを渡し、エステルに見せてほしいと頼みました。そして、エステル自ら王の前に出て、同胞のために命乞いをするようにとことづけたのです。

(Esther 4:13-14 NIV) he sent back this answer: “Do not think that because you are in the king’s house you alone of all the Jews will escape. (14) For if you remain silent at this time, relief and deliverance for the Jews will arise from another place, but you and your father’s family will perish. And who knows but that you have come to your royal position for such a time as this?”
(エステル 4:13-14 JCB) しかし、モルデカイの答えはきびしいものでした。「ユダヤ人が全員殺されるというのに、王宮にいるからといって、おまえだけが助かるとでも思うのか。(14)もしも、この事態をおまえがそしらぬ顔で見ているなら、神様は別の人を用いてユダヤ人をお救いになるだろう。だが、おまえとおまえの一族は必ず滅びることになるのだ。神様がおまえを王妃となさったのは、もしかすると、この時のためかもしれない。」

(Mathew 3:17 NIV) And a voice from heaven said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.”
(マタイ 3:17 ALIVE訳)――「むすこよ・・・愛しているぞ・・・おまえは私の誇りだ――!!!」 その声は天から響き渡った。