It’s Not Over!

Apr 21 2019
Ps Masashi Shibuya
(ヨハネ 20:1-8 ALIVE訳)日曜日になってすぐ―― まだ辺りが暗い中、1人の墓に向かう者の姿が・・・マグダラのマリヤであった。 「え?」 「入り口の石が開いてる・・・」 墓に着いたマリヤが見た光景。それは墓をふさいでいたはずの大きな円盤状の石が転がされ、ぽっかり空いた入り口の大きな穴・・・(2)驚いたマリヤは、息せき切ってシモン・ペテロと私のところに駆けつけた―― 「た、大変よ!イエスの遺体が!!!だ、誰かがイエスの遺体をとってったわ!!!」 (3)岩のペテロともう1人の使徒は一目散に墓へ向かった―― (4)一緒に走り始めた2人だったが、もう1人の使徒の方がペテロよりも足が速かったので、先に墓に着きました。(5)先についたので、かがんで中をのぞくと、見えるのは無造作に床に置かれた亜麻布。 中には入らなかった。(6)続いてシモン・ペテロが駆けつけ、ためらわず中に入った。彼も床にある亜麻布を見つけた。(7)そこからやや離れた所に、イエスの頭に巻いたはずの布がそのままの形で置いてあるのを見た。(8)先についていた使徒も中に入り、からになった墓を見て、なにかすごいことが起きていると信じた。
(John 20:1-8 NLT) Early on Sunday morning, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and found that the stone had been rolled away from the entrance. (2) She ran and found Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. She said, “They have taken the Lord’s body out of the tomb, and we don’t know where they have put him!” (3) Peter and the other disciple started out for the tomb. (4) They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. (5) He stooped and looked in and saw the linen wrappings lying there, but he didn’t go in. (6) Then Simon Peter arrived and went inside. He also noticed the linen wrappings lying there, (7) while the cloth that had covered Jesus’ head was folded up and lying apart from the other wrappings. (8) Then the disciple who had reached the tomb first also went in, and he saw and believed—

同じ力によって打ち勝つ! By The Same Power Overcoming!
(ローマ8:11 ERVからの直訳) 神はイエスを復活させた。神の霊が皆さんの内に住んでいるのなら、滅びる体にもいのちをくれる。 そうだ、神がイエスを死から復活させた。神はあなたも内に住んでいる神の霊を通して、あなたも復活させてくれる。
(Romans 8:11 ERV) God raised Jesus from death. And if God’s Spirit lives in you, he will also give life to your bodies that die. Yes, God is the one who raised Christ from death, and he will raise you to life through his Spirit living in you.

(ヨハネ 16:33 ALIVE訳)お前たちも、心配せずに、安心するんだ。こんなにも、念には念を入れて話したのは、そのためなのだから。確かに、この世では苦難や悲しいことが山ほどある。でも、勇気を出せ!わたしはすでに世に勝ったのだ!!!
(John 16:33 NLT) I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world.

(ローマ 6:22-23 MSGからの直訳)今では罪の声によって動かされるのではなく、神の声を聞くことに喜びを発見したはずだ。すごいことだ!完全になり、癒され、良い人生がある。しかし、もっともっとこれから良いものが待っている!罪のために人生を尽くしても待っているのは死だ。しかし神の贈り物は本当の人生、永遠のいのち。これは救世主・イエスを通して与えられる。
(Romans 6:22-23 MSG) But now that you’ve found you don’t have to listen to sin tell you what to do, and have discovered the delight of listening to God telling you, what a surprise! A whole, healed, put-together life right now, with more and more of life on the way! Work hard for sin your whole life and your pension is death. But God’s gift is real life, eternal life, delivered by Jesus, our Master.