• (Proverbs 29:18 TPT) When there is no clear prophetic vision, people quickly wander astray. But when you follow the revelation of the word, heaven’s bliss fills your soul.
    箴言 29:18 TPTからの直訳)明確で預言的なビジョンがなければ、人は好き勝手に振る舞う。しかし、神様のことばについていく者は、天の祝福が魂を満たす。

    (Genesis 37:5-11 NIV) Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him all the more. (6) He said to them, “Listen to this dream I had: (7) We were binding sheaves of grain out in the field when suddenly my sheaf rose and stood upright, while your sheaves gathered around mine and bowed down to it.” (8) His brothers said to him, “Do you intend to reign over us? Will you actually rule us?” And they hated him all the more because of his dream and what he had said. (9) Then he had another dream, and he told it to his brothers. “Listen,” he said, “I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me.” (10) When he told his father as well as his brothers, his father rebuked him and said, “What is this dream you had? Will your mother and I and your brothers actually come and bow down to the ground before you?” (11) His brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind.
    (創世記 37:5-11 JCB)そんなある晩、ヨセフは夢を見ました。その話をさっそく事細かに話したものですから、ますます兄たちに嫌われてしまいました。(6)「聞いてよ。僕、こんな夢を見たんだ。」得意げに、ヨセフは言いました。(7)「みんなが畑で束をたばねていたんだ。そうしたら僕の束が、いきなりすっくと立ち上がった。それからどうなったと思う? 兄さんたちの束が回りに集まって来て、僕の束におじぎをするんだ。」(8)「じゃあ何かい、おまえがおれたちの主人になって支配するとでもいうのかい?」兄たちはせせら笑いました。「いつものことだが、なんて生意気なやつだ。だいいち、その夢が気にくわない。」ヨセフがますます憎らしくなるばかりでした。(9)ヨセフはまた夢を見て、兄たちに話しました。「また夢を見たんだけど、太陽と月と十一の星が、僕におじぎしたんだ。」(10)今度は父親にも話をしました。父親はさすがに彼をしかりつけました。「いったいどういうことなんだ! 母さんと兄さんたちだけでなく、私までが、おまえにおじぎをするというのか。」(11)兄たちは彼がねたましくてなりませんでしたが、父親はいったいどういう意味なのかと、あれこれ考えて心に留めておきました。

    1.It was visual and memorable “It’s not what you see, but HOW you see”
    目に見えるもので頭に残るもの「何を見るかではなく、どのように見るか」

    2.It was a partial picture (incomplete) ピクチャーの一部(完成品ではなかった)
    (1 Corinthians 13:12 NIRV) Now we see only a dim likeness of things. It is as if we were seeing them in a foggy mirror. But someday we will see clearly. We will see face to face. What I know now is not complete. But someday I will know completely, just as God knows me completely.
    (1 コリント 13:12 JCB)同様に、今の私たちの神に対する知識や理解は、そまつな鏡にぼんやり映る姿のようなものです。しかし、やがていつかは、面と向かって神の完全な姿を見るのです。いま私が知っていることは、おぼろげで、ぼんやりしています。しかしその時には、いま神様が私の心を見通しておられるのと同じように、すべてがはっきりわかるでしょう。

    Psalm 119:105 NIV / 詩篇119:105 JCB
    Your word is a lamp for my feet, a light on my path.
    あなたのおことばは、 つまずかないように道を照らしてくれる明かりです。

    3.It sustains us in the hard times, and exhilarates us in the good times
    大変な時も留まらせてくれて、良い時には心が踊る

    “What did God say?” 神様は何て言った?
    (Jeremiah 29:11 NIV) For I know the plans I have for you,” declares the Lord, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
    (エレミヤ 29:11 JCB)わたしは、おまえたちのために立てた計画をよく知っている。それは災いではなく祝福を与える計画で、将来と希望を約束する。

    Jesus and Peter イエスとペテロ
    (Matthew 16:18 NIV) And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.
    (マタイ 16:18 JCB)あなたはペテロ(岩)です。わたしはこの大きな岩の上にわたしの教会を建てます。地獄のどんな恐ろしい力も、わたしの教会に打ち勝つことはできません。
  • Feb 16 2020

    神様のようにデカイ夢を描こう!

    メッセンジャー:
    渋谷 将史 牧師
    長さ:
    34:40
    (出エジプト記 3:1-10 JCB)ある日モーセは、ミデヤンの祭司であるしゅうとイテロ〔別名レウエル〕の羊の群れの番をしていました。砂漠のはずれにある神の山ホレブ(シナイ山)に近い所です。(2)と、突然、柴の燃える炎の中に、主の使いが現れました。よく見ると、柴には火がついているのに、いつまでも燃え尽きません。(3-4)「いったい、どういうことだろう。」不思議に思いながら、そばに近寄りました。その時です。神が燃える柴の中からモーセに呼びかけました。「モーセ、モーセ。」 「は、はい。どなたでしょう。」(5)「それ以上近寄ってはならない。くつを脱ぎなさい。あなたが立っている場所は聖なる地だ。(6)わたしはあなたの先祖の神、アブラハム、イサク、ヤコブの神である。」モーセはあわてて顔を覆いました。(7)主は続けて語りました。「わたしの民が、エジプトで非常な苦しみを受けているのを見た。無慈悲な監督のむちを取り除いてほしい、と叫んでいる声を聞いた。(8)わたしは彼らをエジプト人の手から救い出す。エジプトから助け出し、乳とみつの流れる国、広々とした美しい国へ連れて行こう。今は、カナン人、ヘテ人、エモリ人、ペリジ人、ヒビ人、エブス人が住んでいる地である。(9)今こそイスラエル人の嘆きがよくわかった。苦役に明け暮れ、エジプト人に酷使されている。(10)そこで、あなたをエジプトの王ファラオのもとへ遣わそう。わたしの民をエジプトから助け出すのだ。」
    (Exodus 3:1-10 NLT) One day Moses was tending the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian. He led the flock far into the wilderness and came to Sinai, the mountain of God. (2) There the angel of the Lord appeared to him in a blazing fire from the middle of a bush. Moses stared in amazement. Though the bush was engulfed in flames, it didn’t burn up. (3) “This is amazing,” Moses said to himself. “Why isn’t that bush burning up? I must go see it.” (4) When the Lord saw Moses coming to take a closer look, God called to him from the middle of the bush, “Moses! Moses!” “Here I am!” Moses replied. (5) “Do not come any closer,” the Lord warned. “Take off your sandals, for you are standing on holy ground. (6) I am the God of your father—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” When Moses heard this, he covered his face because he was afraid to look at God. (7) Then the Lord told him, “I have certainly seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their cries of distress because of their harsh slave drivers. Yes, I am aware of their suffering. (8) So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and lead them out of Egypt into their own fertile and spacious land. It is a land flowing with milk and honey—the land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live. (9) Look! The cry of the people of Israel has reached me, and I have seen how harshly the Egyptians abuse them. (10) Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt.”

    夢とビジョンを小さくするもの Things That Diminish Your Dreams And Vision
    -SELF DOUBT
    (出エジプト記 3:11 JCB) 「そんな大それた仕事など、とても私にはできません。」モーセは思わず叫びました。
    (Exodus 3:11 MSG) Moses answered God, “But why me? What makes you think that I could ever go to Pharaoh and lead the children of Israel out of Egypt?”
    - What Would other people think?
    (出エジプト記 3:13 JCB) ですが神様、イスラエル人のところへ行って、先祖の神に遣わされて来たと言ったら、きっと聞かれます。『先祖の神様とは、いったい何という名の神様だ。』その時、私はどう説明したらよいのでしょう。
    (Exodus 3:13 MSG)Then Moses said to God, “Suppose I go to the People of Israel and I tell them, ‘The God of your fathers sent me to you’; and they ask me, ‘What is his name?’ What do I tell them?”
    -NOT ME
    (出エジプト記 4:13 JCB) それでも、モーセは心を決めかねて言いました。「主よ、お願いです。だれかほかの人を遣わしてください。」
    (Exodus 4:13 NLT) But Moses again pleaded, “Lord, please! Send anyone else.”

    神様のようにデカイ夢とビジョンを持つ・保つために必要なものは?
    What Helps To Get / Sustain God Size Dreams & Vision?
    - A Fire of God (Come close to God, Be in God’s presence)
    (出エジプト記 3:2 JCB)と、突然、柴の燃える炎の中に、主の使いが現れました。よく見ると、柴には火がついているのに、いつまでも燃え尽きません。
    (Exodus 3:2 NLT) There the angel of the Lord appeared to him in a blazing fire from the middle of a bush. Moses stared in amazement. Though the bush was engulfed in flames, it didn’t burn up.
    - God’s Word and knowing He’s with us
    (出エジプト記 3:12 JCB)「心配することはない。わたしがついている。あなたを遣わしたのがわたしだという証拠に、必ずあなたとともにいよう。人々を無事エジプトから助け出したら、この山で礼拝しなければならない。」 
    (Exodus 3:12 NLT) God answered, “I will be with you. And this is your sign that I am the one who has sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God at this very mountain.”
    - Dream Team makes the Dream Work
    (出エジプト記 4:15 JCB)わたしが言うことを彼に教え、代わりに話してもらうがいい。二人ともうまく話せるようにわたしが助け、しなければならないことはすべて教える。
    (Exodus 4:15 NLT) Talk to him, and put the words in his mouth. I will be with both of you as you speak, and I will instruct you both in what to do

    イエスはどう助けてくれる?How Can Jesus Help?
    (箴言 29:18 TPTからの直訳)明確で預言的なビジョンがなければ、人は好き勝手に振る舞う。しかし、神様のことばについていく者は、天の祝福が魂を満たす。
    (Proverbs 29:18 TPT) When there is no clear prophetic vision, people quickly wander astray. But when you follow the revelation of the word, heaven’s bliss fills your soul.
    (マタイ 1:23 ALIVE訳) 「処女が身ごもり、男児を生む。 人はその子を神が共にいるインマヌエルと呼ぶ」―― 【聖書:イザヤ書7:14より引用】
    (Matthew 1:23 NLT) “Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son, and they will call him Immanuel, which means ‘God is with us.’”
    (ルカ 24:32 ALIVE訳)「そ、そう言えば!道中で聖書の本当の意味を明かしてくれた時、魂に火がついたように興奮したなー!!!」
    (Luke 24:32 NLT) They said to each other, “Didn’t our hearts burn within us as he talked with us on the road and explained the Scriptures to us?”
  • Feb 9 2020

    神は愛なんです!!!

    メッセンジャー:
    佐藤カービー牧師
    長さ:
    31:22
    (1 ヨハネ 4:8 ERVからの直訳)神は愛だからこそ、愛さない人は誰であっても、神を知らない。
    (1 John 4:8 ERV) Anyone who does not love does not know God, because God is love.
    (マタイ 3:16-17 ALIVE訳) ——ざぶんッ・・・イエスが水から上がった瞬間。カッ!空が引き裂かれたように明るくなり、神の霊が自分の上に舞い降りてくるのがイエスの目には見えた。それはパタパタとまるでハトのように・・・(17)——むすこよ・・・愛しているぞ・・・おまえは私の誇りだ——!!!その声は天から響き渡った。
    (Matthew 3:16-17 ERV) So Jesus was baptized. As soon as he came up out of the water, the sky opened, and he saw God’s Spirit coming down on him like a dove. (17) A voice from heaven said, “This is my Son, the one I love. I am very pleased with him.”

    神はあなたを愛してるんです!!! God Loves You!!!
    (1 ヨハネ 4:9-10 ERVからの直訳)神はこのように私たちに愛を示したのだ:神は自分の1人息子を通して私たちにいのちを与えるために、彼をこの世に送った。(10)本当の愛とは、神への私たちの愛ではなく、私たちへの神の愛。神は私たちの過ちを取り去るために、自分の息子を送ったのだ。
    (1 John 4:9-10 ERV) This is how God showed his love to us: He sent his only Son into the world to give us life through him. (10) True love is God’s love for us, not our love for God. He sent his Son as the way to take away our sins.

    愛は素晴らしいんです!!! Love Is Wonderful!!!
    (1 コリント 13:4-8a ERVからの直訳)愛は忍耐し、親切。愛は嫉妬せず、自慢せず、高慢じゃない。(5)愛は失礼ではなく、自己中ではなく、簡単に怒りはしない。愛はされた良くないことを思い出さない。(6)愛は他が過ったことをしたら喜びはしないが、いつも真理を喜ぶ。(7)愛は決して人を諦めたりしない。決して信頼することをやめず、決して希望を失わず、決してやめたりしない。(8)愛は決して終わらない。
    (1 Corinthians 13:4-8a ERV) Love is patient and kind. Love is not jealous, it does not brag, and it is not proud. (5) Love is not rude, it is not selfish, and it cannot be made angry easily. Love does not remember wrongs done against it. (6) Love is never happy when others do wrong, but it is always happy with the truth. (7) Love never gives up on people. It never stops trusting, never loses hope, and never quits. (8) Love will never end.
    (1 ヨハネ 4:8 ERVからの直訳)神は愛だからこそ、愛さない人は誰であっても、神を知らない。
    (1 John 4:8 ERV) Anyone who does not love does not know God, because God is love.
  • 1.The context: After the resurrection, Jesus’ makes breakfast:
     背景:復活した後、イエスは朝ごはんを作った
    (John 21:9-12 NIV) When they got there, they found breakfast waiting for them—fish cooking over a charcoal fire, and some bread. (10) “Bring some of the fish you’ve just caught,” Jesus said. (11) So Simon Peter went aboard and dragged the net to the shore. There were 153 large fish, and yet the net hadn’t torn. (12) “Now come and have some breakfast!” Jesus said. None of the disciples dared to ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.
    (ヨハネ 21:9-12 JCB)着いてみると、炭火がおこしてあります。その上では魚がいいぐあいに焼けており、パンもあります。(10)「今とった魚を少し持って来なさい。」(11)イエスにこう言われて、シモン・ペテロがまっ先に飛んで行き、網を陸に引き上げました。数えてみると、なんと大きな魚が百五十三匹もとれていて、しかも網はどこも破れていません。(12)「さあ、ここへ来て、朝ごはんにしなさい」とイエスはうながされます。「ほんとうに主ですか」とあえて尋ねる者は一人もいません。それほどはっきりわかったのです。

    2.Jesus asks Peter 3 times: Are you still full of love and vision?
    イエスは3回ペテロに聞いた:まだ愛とビジョンに満たされているか?
    (John 21:15-17 NIV) After breakfast Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?” “Yes, Lord,” Peter replied, “you know I love you.” “Then feed my lambs,” Jesus told him. (16) Jesus repeated the question: “Simon son of John, do you love me?” “Yes, Lord,” Peter said, “you know I love you.” “Then take care of my sheep,” Jesus said. (17) A third time he asked him, “Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt that Jesus asked the question a third time. He said, “Lord, you know everything. You know that I love you.” Jesus said, “Then feed my sheep.
    (ヨハネ 21:15-17 JCB)食事がすむと、イエスはシモン・ペテロを見つめておっしゃいました。「ヨハネの子シモン。ほかのだれよりもわたしを愛しますか。」「はい、主よ。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」「それでは、わたしの小羊を養いなさい。」(16)イエスは、くり返しお尋ねになりました。「ヨハネの子シモン。ほんとうにわたしを愛していますか。」「はい、主よ。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」「それでは、わたしの羊の世話をしなさい。」(17)イエスはもう一度言われました。「ヨハネの子シモン。ほんとうにわたしを愛していますか。」三度こんな尋ね方をされたので、ペテロは心に痛みを感じながら答えました。「主よ。いっさいをご存じなのはあなたです。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」「それでは、わたしの羊を養いなさい。

    3 questions for us: 3つの質問
    1.Do I love? 愛しているかな?
    2.What are my passion areas? 自分の情熱的なエリアはどこだろう?
    3.How can I help people? 人の手助けをどうできるだろう?
  • (イザヤ 55:8-9 JCB)「わたしの計画はあなたがたの考える計画とは違い、 わたしの思いはあなたがたの思いと同じではない。 (9)天が地より高いように、 わたしの道はあなたがたの道より高く、 わたしの思いはあなたがたの思いより高い。
    (Isaiah 55:8-9 NLT) “My thoughts are nothing like your thoughts,” says the Lord. “And my ways are far beyond anything you could imagine. (9) For just as the heavens are higher than the earth, so my ways are higher than your ways and my thoughts higher than your thoughts.
    (創世記 15:1-6 JCB)そののち主が幻の中でアブラムに現れ、こう語りかけました。「アブラムよ、心配することはない。わたしがあなたを守り、大いに祝福しよう。」 (2-3)「ああ神様、私に息子がないのはご存じでしょう。どんなに祝福していただいても、子どもがいなければ、全財産は一族のだれかほかの者が相続することになるのです。」 (4)「いや、そんなことはない。ほかの者があなたの跡継ぎになることは決してない。財産を相続する子が、あなたに必ず生まれる。」 (5) それから主はアブラムを外へ連れ出し、満天の星空の下に立たせました。「空を見なさい。あの星を全部数えられますか?あなたの子孫はあの星のようにとても数えきれないほどの数になる。」 (6) アブラムは主を信じました。主はアブラムの信仰を義と認めました。
    (Genesis 15:1-6 NLT) Some time later, the Lord spoke to Abram in a vision and said to him, “Do not be afraid, Abram, for I will protect you, and your reward will be great.” (2) But Abram replied, “O Sovereign Lord, what good are all your blessings when I don’t even have a son? Since you’ve given me no children, Eliezer of Damascus, a servant in my household, will inherit all my wealth. (3) You have given me no descendants of my own, so one of my servants will be my heir.” (4) Then the Lord said to him, “No, your servant will not be your heir, for you will have a son of your own who will be your heir.” (5) Then the Lord took Abram outside and said to him, “Look up into the sky and count the stars if you can. That’s how many descendants you will have!” (6) And Abram believed the Lord, and the Lord counted him as righteous because of his faith.

    神様の声を聞く Listen To God’s Voice
    (マタイ 4:4 JCB)しかしイエスは、お答えになりました。「いいえ。聖書には、『人はただパンだけで生きるのではなく、神の口から出る一つ一つのことばによる』(申命8・3)と書いてある。わたしたちは、神のすべてのことばに従うべきなのです。」
    (Matthew 4:4 NLT) But Jesus told him, “No! The Scriptures say, ‘People do not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’”

    地上の考えではなく、神様の考えを信じる Believe In Godly Thinking, Not In Worldly Thinking

    受け取ったことばを守る Guard The Word You Received
    (箴言 29:18 TPTからの直訳)明確で預言的なビジョンがなければ、人は好き勝手に振る舞う。しかし、神様のことばについていく者は、天の祝福が魂を満たす。
    (Proverbs 29:18 TPT) When there is no clear prophetic vision, people quickly wander astray. But when you follow the revelation of the word, heaven’s bliss fills your soul.
  • (Matthew 9:20-22 NIV) Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak. (21) She said to herself, “If I only touch his cloak, I will be healed.” (22) Jesus turned and saw her. “Take heart, daughter,” he said, “your faith has healed you.” And the woman was healed at that moment.
    (マタイ 9:20-22 JCB)その途中、十二年間も出血の止まらない病気で苦しんでいた一人の女が、人ごみにまぎれて、うしろからイエスの着物のふさにさわりました。(21)「このお方にさわるだけでも、きっと治る」と思ったからです。(22)イエスはふり向き、女に声をかけました。「さあ、勇気を出しなさい。あなたの信仰があなたを治したのです。」この瞬間から、女はすっかりよくなりました。
    (Romans 5:1-2 NLT) Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us. (2) Because of our faith, Christ has brought us into this place of undeserved privilege where we now stand, and we confidently and joyfully look forward to sharing God’s glory.
    (ローマ 5:1-2 JCB)ですから、信仰によって神の目に正しい者とされた私たちは、主イエス・キリストによって、神との間に平和を得ています。(2)信仰のゆえに、キリストは私たちを、いま立っている、この最高の特権ある立場に導いてくださいました。そして私たちは、私たちに対する神の計画がすべて実現するのを、喜びをもって待ち望んでいるのです。

    1) Our faith brings undeserved PRIVILEGE 信仰は値しない特権をもたらす

    2) Faith is an act of my will despite how I feel 信仰は気分ではなく自分の意志による行動

    3) Don’t let your problem be like a visa or passport to live in your past 問題を過去に生きるためのビザやパスポートにしない
    (Romans 12:3 NKJV) For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt to each one a measure of faith.
    (ローマ 12:3 新改訳)私は、自分に与えられた恵みによって、あなたがたひとりひとりに言います。だれでも、思うべき限度を越えて思い上がってはいけません。いや、むしろ、神がおのおのに分け与えてくださった信仰の量りに応じて、慎み深い考え方をしなさい。

    4) Faith is submitting your will to His 信仰とは自分の思いを神様の思いに委ねること
    (Romans 15:13 NASB) Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit.
    (ローマ 15:13 JCB)そこで、私はあなたがた外国人のために祈ります。どうか、希望を与えてくださる神があなたがたを幸せにし、平安で満たしてくださいますように。どうかあなたがたを、聖霊の力によって希望にあふれさせてくださいますように。

    5) HAVING SOMETHING AND USING IT ARE TWO TOTALLY DIFFERENT THINGS
    ただ持っていることと、それを使うことは全く別物
    (Hebrews 4:2 NKJV) For indeed the gospel was preached to us as well as to them; but the word which they heard did not profit them, not being mixed with faith in those who heard it.
    (ヘブル 4:2 新改訳)福音を説き聞かされていることは、私たちも彼らと同じなのです。ところが、その聞いたみことばも、彼らには益になりませんでした。みことばが、それを聞いた人たちに、信仰によって、結びつけられなかったからです。

    6) YOUR FAITH GROWS ACCORDING ALSO TO WHAT YOU CARRY… 信仰は、自分が運ぶ物によって成長する