2018年 12月

  • (2 Samuel 5:17-20 NKJV Now when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it and went down to the stronghold. (18) The Philistines also went and deployed themselves in the Valley of Rephaim. (19) So David inquired of the Lord, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?“ And the Lord said to David, “Go up, for I will doubtless deliver the Philistines into your hand.” (20) So David went to Baal Perazim, and David defeated them there; and he said, “The Lord has broken through my enemies before me, like a breakthrough of water.” Therefore he called the name of that place Baal Perazim.
    (2 サムエル 5:17-20 JCB) ペリシテ人は、ダビデがイスラエルの王になったと聞くと、何とか彼を捕らえようとしました。ペリシテ人来襲の報が伝わると、ダビデは直ちに要害に下って行きました。(18)ペリシテ人は、レファイムの谷一帯に陣を張りました。(19)「打って出て、戦うべきでしょうか。私は勝てるでしょうか。」ダビデは主に伺いを立てました。すると、「打って出なさい。ペリシテ人をあなたの手に渡そう」と主は答えました。(20)そこでダビデは勇んで出陣し、バアル・ペラツィムで彼らと戦い、みごと打ち破りました。「主のおかげだ。主は押し寄せる洪水のように、敵をひと飲みになさった」とダビデが言ったので、そこはバアル・ペラツィム〔決壊〕と呼ばれるようになったのです。

    “Breakthrough" = Sudden increase in fruitfulness 「ブレイクスルー」=多くの実が突然増えること

    (Proverbs 3:10 NIV) then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.
    (箴言3:10 新改訳)そうすれば、あなたの倉は豊かに満たされ、あなたの酒ぶねは新しいぶどう酒であふれる。

    -Heb: ‘parats'- one breakthrough. ヘブル語の「パラツ」-1つのブレイクスルー
    -‘Perizim' breakthroughs, breakout, bursting forth of the waters
     「ペラツィム」:複数のブレイクスルー、ブレイクアウト、水が爆発して出る
    -Baal Perizim: Lord of the many breakthroughs. バアル・ペラツィム: 沢山のブレイクスルーの神

    In this short story - 3 things.
    1.David is anointed to a whole new level ダビデは完全に新しいレベルの油注ぎを受けた
    - and the enemy opposes it. 敵はそれに反対。
    -of Prophets, Priests and Kings. 預言者、祭司、王様。
    (Revelation 1:5-6 NIV) And from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood, (6) and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father—to him be glory and power for ever and ever! Amen.
    (黙示録1:5-6 JCB)さらに、私たちにすべての真理を忠実に示してくださるイエス・キリストから、恵みと平安とがあなたがたに注がれますように。このイエス・キリストは、使者の中から最初に復活された方であり、二度と死ぬことのない方です。この方は、地上のどの王よりもはるかに偉大で、私たちに変わらぬ愛を注ぎ、罪から解放するために、自分の血を流してくださいました。(6)またこの方は、私たちを神の国の民として集め、父なる神に仕える祭司としてくださいました。イエス・キリストが永遠にほめたたえられますように。そのご支配が永遠に続きますように。アーメン。

    2.David receives a new Promise of victory ダビデは勝利の新しい約束を受け取った
    -I’ll give the victory into YOUR hands. A personal word. A specific word. A ‘now’ (rhema) word.
    あなたの手の中に勝利を与える。個人的なことば。特定のことば。今の(レイマ)ことば。
    (2 Peter 1:4 NIV) Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires.
    (2ペテロ1:4 JCB)さらに神は、それによって、すばらしい約束を与えてくださいます。この約束のゆえに、私たちは欲望のもたらす滅びから守られ、キリストのご性質を備えた者となれるのです。

    3.Jesus is “The Lord of the Breakthroughs” イエスが「沢山のブレイクスルーの神」
    (Colossians 2:15 NIV) And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.
    (コロサイ2:15 ALIVE訳)この十字架で、わたしたちの過ちを責める闇の支配者、悪魔王(サタン)の力を取り上げて大勝利した!こうして悪魔王(サタン)や彼に属す者を鎖につなぎ、凱旋行進(がいせんこうしん)に加えた。永遠の敗者として見せしめにしたのだ!

    Lifehouse in 2018
    -Kyoto, Yokosuka 京都、横須賀
    -Grow Course, New season of joy: Options, Freedom, Dream Team, Connect Groups
    グローコース、新しい喜びのシーズン、選択肢:フリーダム、ドリームチーム、コネクトグループ
    -Financial turnaround 財政面の改善

    Lifehouse in 2019
    -Sasebo, Seoul 佐世保、ソウル
    “Overflow” オーバーフロー

    “The best is yet to come” 「最高なときはこれからやってくる」

  • Dec 30 2018

    神様が呼んでるあなたになろう

    メッセンジャー:
    佐藤カービー牧師
    長さ:
    29:11
    (テトス 2:11-12 ERVからの直訳) 神の恵みが来たのだから、私たちはこのように生きるべし!恵みはすべての人を救える!(12)神に背いて生きないように、そして世の中が求める悪いことを行わないようにと教えている。今、この地上で正しく賢く生きること、つまり神への忠誠を現した生き方を教えているのだ! ‭‭‬‬‬‬
    (Titus‬ ‭2:11-12‬ ‭ERV)‬‬ That is the way we should live, because God’s grace has come. That grace can save everyone. (12)It teaches us not to live against God and not to do the bad things the world wants to do. It teaches us to live on earth now in a wise and right way—a way that shows true devotion to God. ‬‬‬‬

    1, 歩き続けて!チェンジは必ずやってくるから! Keep Walking! Change Is Coming!
    (ルカ 17:12-19 ALIVE訳)ある村に入ると、10人の男たちが皮膚病を持っているがゆえにイエスと距離をとったまま、 (13)叫んできた。「イエス〰〰!!!俺たちを救ってくれ〰〰い!!!」(14)「ああ、祭司に見てもらえッ!」——【掟:皮膚病が治ったら祭司から完治診断書をもらうのが決まりだったのだ】 10人ともイエスの言うとおり祭司のもとへ出かけて行った。 その途中、ことは起きた・・・ 「!」「!」「!」「!」「!」「!」「!」「!」「!」「!」 い、いつのまにか全員治っているではないか! (15)そのうちの1人は、治ったことに気付き、大声で神をほめたたえながら帰ってきた。
    (Luke‬ ‭17:12-19‬ ‭ERV)‬‬ He came into a small town, and ten men met him there. They did not come close to him, because they all had leprosy. (13)But the men shouted, “Jesus! Master! Please help us!” (14)When Jesus saw the men, he said, “Go and show yourselves to the priests.” While the ten men were going to the priests, they were healed. (15)When one of them saw that he was healed, he went back to Jesus. He praised God loudly.”‬‬‬‬

    2. どうやって起きるの?わからない!でもイエスは起こしてくれる! How Does It Happen? I Don’t Know, But Jesus Will Make It Happen!
    (伝道書11:5 ERVの直訳)風がどこで吹くのかはあなたにはわからない。母親のお腹の中で赤ちゃんがどのように成長するかはあなたにはわからない。同じように、神が何をするのかはあなたにはわからないが、神はすべてを起こしてくれる。
    (‭‭Ecclesiastes‬ ‭11:5‬ ‭ERV‬‬)You don’t know where the wind blows. And you don’t know how a baby grows in its mother’s womb. In the same way, you don’t know what God will do—and he makes everything happen. ‬‬‬‬‬‬‬‬
    (ローマ 8:14-16 ALIVE訳)神の霊によって導かれる者はだれでも、神の子どもだからだ。(15)そこで私たちは、奴隷のように、いつもびくびく恐れる必要はもうないのだ。神の家族の中に、子どもとしてあたたかく迎え入れられたのだから。神の霊が私たちを実の子どもとし、神をアバと呼ばせてくれるのだ ——【アバ:アラム語で小さな子どもがお父さんを呼ぶとき「パパ」のように使われる】(16)というのは、神の霊が、私たちの心の奥底に、私たちはほんとうに神の子どもだよ、と語りかけてくれるからだ。
    (Romans‬ ‭8:14-16‬ ‭ERV‬‬) The true children of God are those who let God’s Spirit lead them. The Spirit that we received is not a spirit that makes us slaves again and causes us to fear. The Spirit that we have makes us God’s chosen children. And with that Spirit we cry out, “ Abba, Father.” And the Spirit himself speaks to our spirits and makes us sure that we are God’s children. ‭‭ ‭‭‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬
  • Dec 23 2018

    インマヌエル – 神がともにいる

    メッセンジャー:
    ロド プラマー牧師
    長さ:
    43:07
    (Isaiah 7:14 NIV) Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
    (イザヤ 7:14 JCB)それならそれでいいでしょう。しるしは主が決めます。見ていなさい。処女が男の子を産みます。彼女は生まれた子にインマヌエル(「神が私たちとともにいる」の意)という名前をつけます。

    (Isaiah 9:6 NIV) For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
    (イザヤ 9:6 JCB) 一人の男の子が私たちのために生まれます。その肩にすべての主権が与えられ、その子は、「すばらしい助言者」「全能の神」「永遠の父」「平和の君」と呼ばれます。

    (Luke 1:28-35 NIV) The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.” (29) Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be. (30) But the angel said to her, “Do not be afraid, Mary; you have found favor with God. (31) You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus. (32) He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, (33) and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom will never end.” (34) “How will this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?” (35) The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.
    (ルカ 1:28-35 JCB)ガブリエルはマリヤに声をかけました。「おめでとう、恵まれた女よ。主が共におられます。」(29)これを聞いたマリヤは、すっかり戸惑い、このあいさつは、いったいどういう意味なのかと考え込んでしまいました。(30)すると、天使が言いました。「こわがらなくてもいいのです、マリヤ。神様があなたにすばらしいことをしてくださるのです。(31)あなたはみごもって、男の子を産みます。その子を『イエス』と名づけなさい。(32)彼は非常に偉大な人になり、神の子と呼ばれます。神である主は、その子に先祖ダビデの王座をお与えになります。(33)彼は永遠にイスラエルを治め、その国はいつまでも続くのです。」(34)マリヤは尋ねました。「どうして私に子どもができましょう。まだ結婚もしておりませんのに。」(35)「聖霊があなたに下り、神の力があなたをおおうのです。ですから、生まれてくる子どもは聖なる者、神の子と呼ばれます。

    (Matthew 1:20-23 NIV) But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. (21) She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins.” (22) All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: (23) “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel” (which means “God with us”).
    (マタイ 1:20-23 JCB) ヨセフがこのことで悩んでいた時、天使が夢に現れて言いました。「ダビデの子孫ヨセフよ。ためらわないで、マリヤと結婚しなさい。マリヤは聖霊によってみごもったのです。(21)彼女は男の子を産みます。その子をイエス(「主は救い」の意)と名づけなさい。この方こそ、ご自分を信じる人々を罪から救ってくださるからです。(22)このことはみな、神が預言者(神に託されたことばを語る人)を通して語られた、次のことばが実現するためです。(23)『見よ。処女がみごもって、男の子を産む。その子はインマヌエル〔神が私たちと共におられる〕と呼ばれる。』(イザヤ7・14)」
  • (Matthew 1:18-23 NIV) This is how the birth of Jesus the Messiah came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit. (19) Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly. (20) But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. (21) She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins.” (22) All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: (23) “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel” (which means “God with us”).
    (マタイ 1:18-23 JCB)イエス・キリストの誕生は次のとおりです。母マリヤはヨセフと婚約していました。ところが結婚する前に、聖霊によってみごもったのです。(19)婚約者のヨセフは、神の教えを堅く守る人でしたから、婚約を破棄しようと決心しました。しかし、人前にマリヤの恥をさらしたくなかったので、ひそかに縁を切ることにしました。(20)ヨセフがこのことで悩んでいた時、天使が夢に現れて言いました。「ダビデの子孫ヨセフよ。ためらわないで、マリヤと結婚しなさい。マリヤは聖霊によってみごもったのです。(21)彼女は男の子を産みます。その子をイエス(「主は救い」の意)と名づけなさい。この方こそ、ご自分を信じる人々を罪から救ってくださるからです。(22)このことはみな、神が預言者(神に託されたことばを語る人)を通して語られた、次のことばが実現するためです。(23)『見よ。処女がみごもって、男の子を産む。その子はインマヌエル〔神が私たちと共におられる〕と呼ばれる。』(イザヤ7・14)」

    1.Christmas – A Beautiful Story クリスマス – 美しいストーリー
    -wonderful promise of the Savior 救世主の素晴らしい約束
    -wonderful people and family (and surprise guests from close and afar) 素晴らしい人たちと家族

    (Psalm 68:6 NIV) God sets the lonely in families, he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.
    (詩篇 68:6 JCB)身寄りのない者に家族を与え、囚人を牢獄から解き放ち、その口に喜びの歌をわき上がらせてくださいます。しかし、神に背く者の行く手には、ききんと悩みが待っています。
    -wonderful purpose 素晴らしい目的

    2.Christmas - A powerful story クリスマス – パワフルなストーリー
    -virgin birth 処女から誕生
    -the angel 天使
    -the dreams 夢
    -the star 星

    3.Christmas - A story of hope クリスマス – 希望のストーリー
    -name “Jesus" 「イエス」という名前
    -“Saviour" - to rescue us and make us safe - {in many languages} 救世主 – 救ってくれる、安全にする
    -“Immanuel” - 'God with us' 「インマヌエル」神が共にいる
  • Dec 9 2018

    恵と力

    メッセンジャー:
    エイドリアン・ファンセール牧師
    長さ:
    3:46
    (Luke 1:30-33 NLT) “Don’t be afraid, Mary,” the angel told her, “for you have found favor with God! (31) You will conceive and give birth to a son, and you will name him Jesus. (32) He will be very great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David. (33) And he will reign over Israel forever; his Kingdom will never end!”
    (ルカ 1:30-33 JCB)すると、天使が言いました。「こわがらなくてもいいのです、マリヤ。神様があなたにすばらしいことをしてくださるのです。(31)あなたはみごもって、男の子を産みます。その子を『イエス』と名づけなさい。(32)彼は非常に偉大な人になり、神の子と呼ばれます。神である主は、その子に先祖ダビデの王座をお与えになります。(33)彼は永遠にイスラエルを治め、その国はいつまでも続くのです。」

    (Luke 1:34-35 NLT) Mary asked the angel, “But how can this happen? I am a virgin.” (35) The angel replied, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the baby to be born will be holy, and he will be called the Son of God.
    (ルカ 1:34-35 JCB)マリヤは尋ねました。「どうして私に子どもができましょう。まだ結婚もしておりませんのに。」(35)「聖霊があなたに下り、神の力があなたをおおうのです。ですから、生まれてくる子どもは聖なる者、神の子と呼ばれます。

    (Matthew 1:20-23 NLT) As he considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream. “Joseph, son of David,” the angel said, “do not be afraid to take Mary as your wife. For the child within her was conceived by the Holy Spirit. (21) And she will have a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins.” (22) All of this occurred to fulfill the Lord’s message through his prophet: (23) “Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son, and they will call him Immanuel, which means ‘God is with us.’”
    (マタイ 1:20-23 JCB)ヨセフがこのことで悩んでいた時、天使が夢に現れて言いました。「ダビデの子孫ヨセフよ。ためらわないで、マリヤと結婚しなさい。マリヤは聖霊によってみごもったのです。(21)彼女は男の子を産みます。その子をイエス(「主は救い」の意)と名づけなさい。この方こそ、ご自分を信じる人々を罪から救ってくださるからです。(22)このことはみな、神が預言者(神に託されたことばを語る人)を通して語られた、次のことばが実現するためです。(23)『見よ。処女がみごもって、男の子を産む。その子はインマヌエル〔神が私たちと共におられる〕と呼ばれる。』(イザヤ7・14)」

    (Luke 2:10-12 NLT) but the angel reassured them. “Don’t be afraid!” he said. “I bring you good news that will bring great joy to all people. (11) The Savior—yes, the Messiah, the Lord—has been born today in Bethlehem, the city of David! (12) And you will recognize him by this sign: You will find a baby wrapped snugly in strips of cloth, lying in a manger.”
    (ルカ 2:10-12 JCB)天使は言いました。「こわがることはありません。これまで聞いたこともない、すばらしい出来事を知らせてあげましょう。すべての人への喜びの知らせです。(11)今夜、ダビデの町(ベツレヘム)で救い主がお生まれになりました。この方こそ主キリストです。(12)布にくるまれ、飼葉おけに寝かされている幼子、それが目じるしです。」

    (Luke 2:14 NIV) “Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.”
    (ルカ 2:14 新改訳)「いと高き所に、栄光が、神にあるように。地の上に、平和が、御心にかなう人々にあるように。」

    1. It’s A Story Of Grace 恵みのストーリー
    (Luke 1:30 NLT) “Don’t be afraid, Mary,” the angel told her, “for you have found favor with God!
    (ルカ 1:30 JCB)すると、天使が言いました。「こわがらなくてもいいのです、マリヤ。神様があなたにすばらしいことをしてくださるのです。
    (Ephesians 1:6 NLT) So we praise God for the glorious grace he has poured out on us who belong to his dear Son.
    (エペソ 1:6 ALIVE訳)神こそ、いっさいの賞賛を受けるべき存在だ。神の最愛の一人子と繋がった私たちに、神は驚くばかりの恵みと愛を注いでくれたのだ。

    2.It’s A Story Of Power 力のあるストーリー
    (Luke 1:35 NLT) The angel replied, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the baby to be born will be holy, and he will be called the Son of God.
    (ルカ 1:35 JCB)聖霊があなたに下り、神の力があなたをおおうのです。ですから、生まれてくる子どもは聖なる者、神の子と呼ばれます。

    3.It’s A Story For You あなたのためのストーリー
    (Luke 2:10 NLT) but the angel reassured them. “Don’t be afraid!” he said. “I bring you good news that will bring great joy to all people.
    (ルカ 2:10 JCB)天使は言いました。「こわがることはありません。これまで聞いたこともない、すばらしい出来事を知らせてあげましょう。すべての人への喜びの知らせです。

  • Dec 2 2018

    決して失わないで!

    メッセンジャー:
    中岡太助 牧師
    長さ:
    40:42
    (ルカ10:38-42 JCB)エルサレムへの旅の途中で、イエスはある村に立ち寄られました。マルタという女が、喜んで一行を家に迎えました。(39)マルタにはマリヤという妹がいました。マリヤはイエスのそばに座り込んで、その話にじっと聞き入っていました。 (40)一方マルタはというと、てんてこ舞いの忙しさで、「どんなおもてなしをしようかしら。あれがいいかしら、それとも……」と、気が落ち着きません。とうとう彼女は、イエスのところへ来て、文句を言いました。「先生。私が目が回るほど忙しい思いをしているのに、妹ときたら、何もしないで座っているだけなんです。少しは手伝いをするように、おっしゃってください。」 (41)しかし主は、マルタに言われました。「マルタ。あなたは、あまりにも多くのことに気を遣いすぎているようです。 (42)でも、どうしても必要なことはただ一つだけです。マリヤはそれを見つけたのです。彼女からそれを取り上げてはいけません。」
    (Luke 10:38-42 NLT) As Jesus and the disciples continued on their way to Jerusalem, they came to a certain village where a woman named Martha welcomed him into her home. (39) Her sister, Mary, sat at the Lord’s feet, listening to what he taught. (40) But Martha was distracted by the big dinner she was preparing. She came to Jesus and said, “Lord, doesn’t it seem unfair to you that my sister just sits here while I do all the work? Tell her to come and help me.” (41) But the Lord said to her, “My dear Martha, you are worried and upset over all these details! (42) There is only one thing worth being concerned about. Mary has discovered it, and it will not be taken away from her.”

    1. 最初の喜びを失わないで! Don’t Lose Your Joy!
    (詩篇100:2 JCB) 喜びをもって主に仕え、 喜びの歌を歌いつつ、神の御前に進み出なさい。
    (Psalm 100:2 NKJV) Serve the Lord with gladness; Come before His presence with singing.

    2. 平安を失わないで! Don’t Lose Your Peace!
    (エペソ6:16 ) どんな戦いにも、守りの盾として必要なのは信仰です。これがあれば、サタンが射かけて来る火矢を消し止めることができます。
    (Ephesians 6:16 NLT) In addition to all of these, hold up the shield of faith to stop the fiery arrows of the devil.

    3. どうしても必要なことはただ一つ All You Need Is This One Thing
    (ローマ14:17-18 JCB)私たちクリスチャンにとって大切なのは、何を食べるか、何を飲むかではなく、義と平安と聖霊から来る喜びとに満ちあふれているかどうかだからです。(18)このようにキリストに仕えてこそ、神に喜ばれ、また、人々にも喜ばれるのです。
    (Romans 14:17-18 NLT) For the Kingdom of God is not a matter of what we eat or drink, but of living a life of goodness and peace and joy in the Holy Spirit. (18) If you serve Christ with this attitude, you will please God, and others will approve of you, too.

  • 1.Only 1/10 came back. But for that one, he would have come.
     1/10しか戻ってこなかった。でもその一人のためだけでも来ただろう
    (Luke 17:11 NIV) Now on his way to Jerusalem, Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee.
    (ルカ 17:11 ALIVE訳)イエスはガリラヤ地方を去り、サマリヤ地方との境界線に沿って90㎞南方にある神殿の都エルサレムを目指して旅を続けた――
    (Luke 17:15-19 NIV) One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice. (16) He threw himself at Jesus’ feet and thanked him—and he was a Samaritan. (17) Jesus asked, “Were not all ten cleansed? Where are the other nine? (18) Has no one returned to give praise to God except this foreigner?” (19) Then he said to him, “Rise and go; your faith has made you well.”
    (ルカ 17:15-19 JCB)(15-16)その中の一人が、イエスのところに引き返し、足もとにひれ伏して、「ありがとうございます。おっしゃるとおり、すっかりよくなりました。神様に栄光がありますように」と言いました。実はこの人は、ユダヤ人から軽蔑されていたサマリヤ人でした。(17)「はて、十人全部がいやされたはずだが、ほかの九人はどうしたのですか。(18)神を賛美するために帰って来たのは、この外国人のほかにはいないのですか。」(19)こう言ってから、イエスはその男に、「さあ、立って帰りなさい。あなたの信仰があなたを治したのです」と言われました。
    -all 10 healed, but only 1 thankful, worshipping. -Imagine 1/10 in Japan = 13 million new believers!
    10人みんな癒された、でも感謝して賛美したのは1人。日本の1/10=1300万人の新しい人たち!

    2.God is seeking worshippers (one-by-one … including you and me)
     神様は賛美する者たちを探してる(一人一人…あなたと自分も含めて)
    (John 4:23 NIV) Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.
    (ヨハネ 4:23 ALIVE訳)父さんを真心から讃えるときは目前だ!いや、今がその時であり、これこそが神の求める者だ!
    (Ephesians 1:4-5 NIV) For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love (5) he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will—
    (エペソ 1:4-5 ALIVE訳) 神は、この世界を造る前から、キリストに属す私たちを、自分のものとして選んでくれていた。私たちを愛しているがゆえに、私たちを神の前で潔白として選んでくれた。(5)初めからイエス・キリストをとおして私たちを養子にし、家族に迎えると決めていた。これは神の望みだったからこそ喜んで行動に移してくれた。
    (John 6:65 NIV) He went on to say, “This is why I told you that no one can come to me unless the Father has enabled them.”
    (ヨハネ 6:65 JCB)イエスは先をお続けになりました。「『父が引き寄せてくださらない限り、だれもわたしのところへは来られません』と言ったのは、そういう意味なのです。」

    3.So… what do we need to know about inviting? じゃあ… 招待することについて知るべきこと
    1.We’ll never know who will respond - "Don’t know, Never will"
     誰が応答するかはわからない - 「今もこれからもわからない」
    - Seems random ランダムのよう

    2.Wipe off the dust - and keep inviting ホコリを振り落とす – 招待し続ける

    3.Stay thankful that God called you! 神様が呼んでくれていることに感謝する