2019年 5月

  • (ヨハネ 15:16 ALIVE訳)おまえたちが俺を選んだのではない。俺が、おまえたちを選んだのだ!そして任命した。だから、おまえたちは行って、いつまでも残る、すばらしい実を結ぶ。また、俺の名を使って父さんに求めるものは、何でも叶えられる。
    (John 15:16 ERV) You did not choose me. I chose you. And I gave you this work: to go and produce fruit—fruit that will last. Then the Father will give you anything you ask for in my name.

    (使徒 9:10-18 ALIVE訳)「――アナニヤ――」イエスはダマスコにいたクリスチャンの1人、アナニヤに聖なるビジョンを通して語った。 「はい、イエス様。私はここにおります!」 (11)「――起きよ。そして<まっすぐの道>に行き、ユダの家にいるタルソ出身のサウロという男を訪ねなさい。彼は今そこで祈っている。 (12)あなたがやって来て、彼の上に手を置いて祈る時、見えなくなった目は再び開くという、聖なるビジョンを見せた――」 (13)「しっ、しかし、イエス様!私は、多くの人からサウロという男について聞きました!どれも悪い話ばかり。エルサレムにいる仲間たちにしたひどい仕打ちの数々といったら・・・ (14)次の標的は、ここダマスコですッ!!私たちを捕える権限が大祭司から与えられてる人ですよッ!!!」 (15)「――行くのだ!俺は重要な使命を果たすのに、サウロを選んだ。彼は他の国々、そこの支配者、王たち、そして迫害をしたユダヤ人やイスラエル国民、さらに遠い首都ローマの地までも、俺のことを伝えさせる。 (16)そして俺のためにどれほど苦しまなければならないかも示す!――」 (17)「・・・わ、分かりました!」 イエスからの使命を受けいれ、腹を決めたアナニヤはユダの家に行った。サウロに会うと、彼の上に手を置いた。「兄弟サウロよ。私はイエス様からの使命によって、ここに来た。あなたはダマスコに来る途中でイエス様を見たな。あなたの目が再び開かれ神の霊で満たされるようにと、イエス様が私を送った」 (18)ぽとぽとっ そう言うやいなや、サウロの目からウロコのようなものが落ちた。 「はっ!み、見える・・・!」 すぐに立ち上がり、洗礼を受けた
    (Acts 9:10-18 ERV) There was a follower of Jesus in Damascus named Ananias. In a vision the Lord said to him, “Ananias!” Ananias answered, “Here I am, Lord.” (11) The Lord said to him, “Get up and go to the street called Straight Street. Find the house of Judas and ask for a man named Saul from the city of Tarsus. He is there now, praying. (12) He has seen a vision in which a man named Ananias came and laid his hands on him so that he could see again.” (13) But Ananias answered, “Lord, many people have told me about this man. They told me about the many bad things he did to your holy people in Jerusalem. (14) Now he has come here to Damascus. The leading priests have given him the power to arrest all people who trust in you.” (15) But the Lord Jesus said to Ananias, “Go! I have chosen Saul for an important work. I want him to tell other nations, their rulers, and the people of Israel about me. (16) I will show him all that he must suffer for me.” (17) So Ananias left and went to the house of Judas. He laid his hands on Saul and said, “Saul, my brother, the Lord Jesus sent me. He is the one you saw on the road when you came here. He sent me so that you can see again and also be filled with the Holy Spirit.” (18) Immediately, something that looked like fish scales fell off Saul’s eyes. He was able to see! Then he got up and was baptized.

    1.神はビジョンで呼んでくれる God Speaks Vision
    (使徒 9:10 ALIVE訳)「――アナニヤ――」イエスはダマスコにいたクリスチャンの1人、アナニヤに聖なるビジョンを通して語った。 「はい、イエス様。私はここにおります!」
    (Acts 9:10-18 ERV) There was a follower of Jesus in Damascus named Ananias. In a vision the Lord said to him, “Ananias!” Ananias answered, “Here I am, Lord
    (ヨハネ 16:13 ALIVE訳)だが、真理である神の霊が来る。彼の指導を受けて、おまえたちもいつか、すべての真理を知る。神の霊は、自分の考えを述べたりはしない。ただ、聞くままを伝えてくれる。やがて起こることについても話してくれる。
    (John 16:13 ERV) But when the Spirit of truth comes, he will lead you into all truth. He will not speak his own words. He will speak only what he hears and will tell you what will happen in the future.

    2. あなたは腹を決める!でも起こすのは神の力!
    You’re The One To Take Action! But God’s Power Makes It Happen!
    (使徒 9:17-18a ALIVE訳)「・・・わ、分かりました!」 イエスからの使命を受けいれ、腹を決めたアナニヤはユダの家に行った。サウロに会うと、彼の上に手を置いた。「兄弟サウロよ。私はイエス様からの使命によって、ここに来た。あなたはダマスコに来る途中でイエス様を見たな。あなたの目が再び開かれ神の霊で満たされるようにと、イエス様が私を送った」 (18)ぽとぽとっ そう言うやいなや、サウロの目からウロコのようなものが落ちた。 「はっ!み、見える・・・!」 すぐに立ち上がり、洗礼を受けた
    (Acts 9:17-18 ERV) So Ananias left and went to the house of Judas. He laid his hands on Saul and said, “Saul, my brother, the Lord Jesus sent me. He is the one you saw on the road when you came here. He sent me so that you can see again and also be filled with the Holy Spirit.” (18) Immediately, something that looked like fish scales fell off Saul’s eyes. He was able to see! Then he got up and was baptized.
    (ローマ‬ 8:28 ALIVE訳)そして私たちは、人が神を愛し、神の計画どおりに歩んでいるなら、自分の身に起こるすべてのことが益となると知っている!
    (Romans 8:28 ERV) We know that in everything God works for the good of those who love him. These are the people God chose, because that was his plan.

    3. あなたは大きな目的のために、生まれて来た!You Were Born For A Great Purpose!
    (詩篇 139:16 JCB)生まれる前から、まだ呼吸を始める前から、あなたの目は私に注がれ、私の生涯にわたるご計画も、練り上げられていたのです。
    (Psalm 139:16 NIV) Your eyes saw my unformed body; all the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.
    (詩篇 119:105 ERVからの直訳)あなたの言葉は足元を照らすランプのようなもので、どこの道に行くべきか示す光である。
    (Psalm 119:105 ERV) Your word is like a lamp that guides my steps, a light that shows the path I should take.
  • May 26 2019

    Are Youマルタ? それとも マリヤ?

    メッセンジャー:
    古賀 登牧師
    長さ:
    -
    (ルカ10:38-42 JLB)「エルサレムへの旅の途中で、イエスはある村に立ち寄られました。マルタという女が、喜んで一行を家に迎えました。(39)マルタにはマリヤという妹がいました。マリヤはイエスのそばに座り込んで、その話にじっと聞き入っていました。(40)一方マルタはというと、てんてこ舞いの忙しさで、「どんなおもてなしをしようかしら。あれがいいかしら、それとも……」と、気が落ち着きません。とうとう彼女は、イエスのところへ来て、文句を言いました。「先生。私が目が回るほど忙しい思いをしているのに、妹ときたら、何もしないで座っているだけなんです。少しは手伝いをするように、おっしゃってください。」 (41)しかし主は、マルタに言われました。「マルタ。あなたは、あまりにも多くのことに気を遣いすぎているようです。(42)でも、どうしても必要なことはただ一つだけです。マリヤはそれを見つけたのです。彼女からそれを取り上げてはいけません。」
    (Luke 10:38-42 NLT) As Jesus and the disciples continued on their way to Jerusalem, they came to a certain village where a woman named Martha welcomed him into her home.(39) Her sister, Mary, sat at the Lord’s feet, listening to what he taught.(40)But Martha was distracted by the big dinner she was preparing. She came to Jesus and said, “Lord, doesn’t it seem unfair to you that my sister just sits here while I do all the work? Tell her to come and help me.”(41) But the Lord said to her, “My dear Martha, you are worried and upset over all these details! (42) There is only one thing worth being concerned about. Mary has discovered it, and it will not be taken away from her.”

    1.「やり方」より「あり方」“Be” more than “Do”
    (ローマ12:1-2 JLB) 愛する皆さん。そういうわけですから、あなたがたにお願いします。あなたがたの体を、神に喜んでいただける、生きた、きよい供え物としてささげてください。それが神への礼拝となるのです。 (2)この世の人々の生活や考え方をまねてはいけません。むしろ、神に喜ばれることは何かを思いながら、なすこと考えることすべての面で生き生きとした、全く新しい人となりなさい。
    (Romans 12:1-2 NLT) And so, dear brothers and sisters, I plead with you to give your bodies to God because of all he has done for you. Let them be a living and holy sacrifice—the kind he will find acceptable. This is truly the way to worship him. (2) Don’t copy the behavior and customs of this world, but let God transform you into a new person by changing the way you think. Then you will learn to know God’s will for you, which is good and pleasing and perfect.

    2. 自分の役割に感謝する Give thanks to God for our roles and gifts
    (1コリント12:4-5) ところで、神様は私たちに、いろいろな種類の賜物を与えてくださっていますが、みな聖霊から出たものです。 (5)神への奉仕はいろいろですが、私たちは同一の主に仕えているのです。
    (1 Corinthians 12:4-5 NLT) There are different kinds of spiritual gifts, but the same Spirit is the source of them all. (5) There are different kinds of service, but we serve the same Lord.

    3. 信仰の言葉を口にしよう! Speak your faith
    (ルカ17:6) イエスの答えはこうでした。「ほら、あそこに桑の木があるでしょう。ほんの小さな、からし種ほどの信仰でもあれば、あの木を根こそぎ海の中へ投げ込むことぐらい簡単なことです。そう命令しさえすれば、たちまちそのとおりになります。
    (Luke 17:6 NIV) He replied, “If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.
  • May 26 2019

    答え:神様の力!

    メッセンジャー:
    エイドリアン・ファンセール牧師
    長さ:
    39:44
    (Luke 1:26-38 NIV) In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee,(27)to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The virgin’s name was Mary.(28)The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.”(29)Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be.(30)But the angel said to her, “Do not be afraid, Mary; you have found favor with God.(31)You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus.(32)He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David,(33)and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom will never end.”(34)“How will this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?”(35)The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.(36)Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month.(37)For no word from God will ever fail.”(38)“I am the Lord’s servant,” Mary answered. “May your word to me be fulfilled.” Then the angel left her.
    (ルカ1:26-38 JCB)その翌月、神は天使ガブリエルを、ガリラヤのナザレという町に住むマリヤという処女のところへお遣わしになりました。(27)この娘は、ダビデ王の子孫にあたるヨセフという人の婚約者でした。(28)ガブリエルはマリヤに声をかけました。「おめでとう、恵まれた女よ。主が共におられます。」(29)これを聞いたマリヤは、すっかり戸惑い、このあいさつは、いったいどういう意味なのかと考え込んでしまいました。(30)すると、天使が言いました。「こわがらなくてもいいのです、マリヤ。神様があなたにすばらしいことをしてくださるのです。(31)あなたはみごもって、男の子を産みます。その子を『イエス』と名づけなさい。(32)彼は非常に偉大な人になり、神の子と呼ばれます。神である主は、その子に先祖ダビデの王座をお与えになります。(33)彼は永遠にイスラエルを治め、その国はいつまでも続くのです。」(34)マリヤは尋ねました。「どうして私に子どもができましょう。まだ結婚もしておりませんのに。」(35)「聖霊があなたに下り、神の力があなたをおおうのです。ですから、生まれてくる子どもは聖なる者、神の子と呼ばれます。(36)ちょうど半年前、あなたのいとこのエリサベツも、『不妊の女』と言われていたのに、あの年になってみごもりました。(37)神の約束は、必ずそのとおりになるのです。」(38) 「私は主のはしためにすぎません。何もかも主のお言いつけどおりにいたします。どうぞ、いま言われたとおりになりますように。」マリヤがこう言うと、天使は見えなくなりました。

    1.His Power is Almighty 神様の力は全能
    (Luke 1:35 NIV)The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.
    (ルカ 1:35 新改訳) 御使いは答えて言った。「聖霊があなたの上に臨み、いと高き方の力があなたをおおいます。それゆえ、生まれる者は、聖なる者、神の子と呼ばれます。

    (Mark 10:27 NLT) Jesus looked at them intently and said, “Humanly speaking, it is impossible. But not with God. Everything is possible with God.”
    (マルコ 10:27 JCB) イエスは弟子たちをじっと見つめ、「それは、神でなければできません。神には、どんなことでもできるのです」と言われました。

    (Psalm 147:4-5 TPT) He sets his stars in place, calling them all by their names.(5)How great is our God! There’s absolutely nothing his power cannot accomplish,
    and he has infinite understanding of everything.
    (詩篇 147:4-5 JCB) 主は星を数え、その一つ一つの名を呼ばれます。(5)偉大な主の御力は限りなく、主の知恵は無限です。

    (Ephesians 1:19-20 NLT) I also pray that you will understand the incredible greatness of God’s power for us who believe him. This is the same mighty power (20) that raised Christ from the dead and seated him in the place of honor at God’s right hand in the heavenly realms.
    (エペソ 1:19-20 ALIVE訳) そして、神を信じる私たちにとって神の力が絶大であることもわかる。(20)それはイエス・救世主(キリスト)を死から蘇らせ、天にある神の右の座につかせた力だ。

    2.His Power is for us 神様の力は私たちのため
    (Luke 1:28 NIV) The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.”
    (ルカ 1:28 JCB)ガブリエルはマリヤに声をかけました。「おめでとう、恵まれた女よ。主が共におられます。」

    (Ephesians 1:19-20 NLT) I also pray that you will understand the incredible greatness of God’s power for us who believe him. This is the same mighty power (20) that raised Christ from the dead and seated him in the place of honor at God’s right hand in the heavenly realms.
    (エペソ 1:19-20 ALIVE訳) そして、神を信じる私たちにとって神の力が絶大であることもわかる。(20)それはイエス・救世主(キリスト)を死から蘇らせ、天にある神の右の座につかせた力だ。

    (Ephesians 3:20 NLT) Now all glory to God, who is able, through his mighty power at work within us, to accomplish infinitely more than we might ask or think.
    (エペソ 3:20 JCB) どうか、私たちの祈り、願い、考え、望みをはるかに超えたすばらしいことを、その偉大な力でなされる神に、栄光がありますように。

    3.His Power is attached to faith and humility 神様の力は信仰と謙遜さに現れる
    (Luke 1:38 NIV) I am the Lord’s servant,” Mary answered. “May your word to me be fulfilled.” Then the angel left her.
    (ルカ 1:38 JLB)「私は主のはしためにすぎません。何もかも主のお言いつけどおりにいたします。どうぞ、いま言われたとおりになりますように。」マリヤがこう言うと、天使は見えなくなりました。

    (Luke 1:45 NLT) You are blessed because you believed that the Lord would do what he said.”
    (ルカ 1:45 JLB) 神様が語られたことは必ずそのとおりになると信じたので、神様はあなたに、このような祝福をくださったのです。」

    (Ephesians 1:19-20 NLT) I also pray that you will understand the incredible greatness of God’s power for us who believe him. This is the same mighty power (20) that raised Christ from the dead and seated him in the place of honor at God’s right hand in the heavenly realms.
    (エペソ 1:19-20 ALIVE訳) そして、神を信じる私たちにとって神の力が絶大であることもわかる。(20) それはイエス・救世主(キリスト)を死から蘇らせ、天にある神の右の座につかせた力だ。
  • May 19 2019

    イエスの平安で溢れる

    メッセンジャー:
    中岡太助 牧師
    長さ:
    34:34
    (ヨハネ14:27 新改訳)わたしは、あなたがたに平安を残します。 わたしは、あなたがたにわたしの平安を与えます。わたしがあなたがたに与えるのは、世が与えるのとは違います。あなたがたは心を騒がしてはなりません。恐れてはなりません。
    (John 14:27 NIV) Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.

    (マルコ4:35-41JCB)夕闇の迫るころ、イエスは弟子たちに、「さあ、湖の向こう岸に渡ろう」と言われました。(36)弟子たちは群衆をあとに残し、イエスの乗られた小舟をこぎ出しました。あとからついて来る舟も、何そうかありました。(37)ところが、まもなく恐ろしい嵐が襲って来たのです。小舟は大波にほんろうされ、舟は水浸しです。(38)イエスを見ると、船尾のほうで眠っておられます。弟子たちは気が気ではありません。すっかり動転して、イエスを呼び起こしました。「先生! 舟が沈みかけているのに、よく平気でいられますね!」(39)イエスはゆっくり起き上がると、風をしかり、湖に「静まれ」と言われました。するとどうでしょう。たちまち風はやみ、湖は何事もなかったかのような大なぎになりました。(40)イエスは弟子たちに言われました。「どうしてそんなにこわがるのですか。まだわたしが信じられないのですか。」(41)弟子たちは、ただもう恐怖に打ちのめされて、「ああ、なんというお方だ。風や湖までが従うとは」と、ささやき合いました。
    (Mark 4:35-41 NLT) As evening came, Jesus said to his disciples, “Let’s cross to the other side of the lake.” (36) So they took Jesus in the boat and started out, leaving the crowds behind (although other boats followed). (37) But soon a fierce storm came up. High waves were breaking into the boat, and it began to fill with water. (38) Jesus was sleeping at the back of the boat with his head on a cushion. The disciples woke him up, shouting, “Teacher, don’t you care that we’re going to drown?” (39) When Jesus woke up, he rebuked the wind and said to the waves, “Silence! Be still!” Suddenly the wind stopped, and there was a great calm. (40) Then he asked them, “Why are you afraid? Do you still have no faith?” (41) The disciples were absolutely terrified. “Who is this man?” they asked each other. “Even the wind and waves obey him!”

    1.イエスが共にいる Jesus Is With Us
    (マルコ 4:35-36 JCB) 夕闇の迫るころ、イエスは弟子たちに、「さあ、湖の向こう岸に渡ろう」と言われました。(36)弟子たちは群衆をあとに残し、イエスの乗られた小舟をこぎ出しました。あとからついて来る舟も、何そうかありました。
    (Mark 4:35-36 NLT) ) As evening came, Jesus said to his disciples, “Let’s cross to the other side of the lake.” (36) So they took Jesus in the boat and started out, leaving the crowds behind (although other boats followed). (詩篇23:4 JCB)たとえ、死の暗い谷間を通ることがあっても、恐れません。 主がすぐそばにいて、私の行く道をいつもお守りくださるからです。
    (Psalm 23:4 NLT) Even when I walk through the darkest valley, I will not be afraid, for you are close beside me. Your rod and your staff protect and comfort me.

    2.イエスの平安がある There’s Peace From Jesus
    (マルコ 4:37-38 JCB)ところが、まもなく恐ろしい嵐が襲って来たのです。小舟は大波にほんろうされ、舟は水浸しです。(38)イエスを見ると、船尾のほうで眠っておられます。弟子たちは気が気ではありません。すっかり動転して、イエスを呼び起こしました。「先生! 舟が沈みかけているのに、よく平気でいられますね!」
    (Mark 4:37-38 NLT) But soon a fierce storm came up. High waves were breaking into the boat, and it began to fill with water. (38) Jesus was sleeping at the back of the boat with his head on a cushion. The disciples woke him up, shouting, “Teacher, don’t you care that we’re going to drown?”
    (ヨハネ14:27 新改訳)わたしは、あなたがたに平安を残します。わたしは、あなたがたにわたしの平安を与えます。わたしがあなたがたに与えるのは、世が与えるのとは違います。あなたがたは心を騒がしてはなりません。恐れてはなりません。
    (John 14:27 NIV) Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.

    3.イエスの一言で全てが変わる One Word From Jesus Changes Everything
    (マルコ 4:39-41)イエスはゆっくり起き上がると、風をしかり、湖に「静まれ」と言われました。するとどうでしょう。たちまち風はやみ、湖は何事もなかったかのような大なぎになりました。(40)イエスは弟子たちに言われました。「どうしてそんなにこわがるのですか。まだわたしが信じられないのですか。」(41)弟子たちは、ただもう恐怖に打ちのめされて、「ああ、なんというお方だ。風や湖までが従うとは」と、ささやき合いました。
    (Mark 4:39-41 NLT) When Jesus woke up, he rebuked the wind and said to the waves, “Silence! Be still!” Suddenly the wind stopped, and there was a great calm. (40) Then he asked them, “Why are you afraid? Do you still have no faith?” (41) The disciples were absolutely terrified. “Who is this man?” they asked each other. “Even the wind and waves obey him!”

    (ヨハネ16:33JCB)あなたがたも心配しないで、安心していなさい。こんなにも念には念を入れて話したのは、そのためなのですから。確かに、この世では苦難と悲しみが山ほどあります。しかし、元気を出しなさい。わたしはすでに世に勝ったのです。
    (John 16:33 NLT) I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world.”
  • May 19 2019

    正しさ(義)で溢れ出る

    メッセンジャー:
    ロド プラマー牧師
    長さ:
    34:27
    3 reasons Why is this important for me? なぜ大事なのか3つの理由
    1.Enter confidently into his presence 自信を持って神の存在に入る
    (Psalm 100:2 NIV) Worship the Lord with gladness; come before him with joyful songs.
    (詩篇 100:2 JCB)喜びをもって主に仕え、喜びの歌を歌いつつ、神の御前に進み出なさい。

    2.Confident life - bold as a young lion
     自信のある人生 – 若いライオンのような大胆さ
    (Proverbs 28:1 NIV) The wicked flee though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
    (箴言 28:1 新改訳)悪者は追う者もないのに逃げる。しかし、正しい人は若獅子のように頼もしい。

    3.Enter confidently into heaven 自信を持って天国へ行く
    (Revelation 7:9-10 NIV) After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and were holding palm branches in their hands. (10) And they cried out in a loud voice: “Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb.”
    (黙示録 7:9-10 ALIVE訳)その後、私の目には、おびただしい群衆が映った。 あらゆる国民、民族、言語の人たちで、とても数えきれたものではない。 彼らは白い衣ころもをまとい、シュロの枝を手にして、王座と子羊なるイエスとの前に立っていた―― 【シュロの枝は、戦いくさに勝利して戻ってくる王を迎える時に手にした】(10)そして、声を張り上げ、 「救いは、王座に座っている神と、子羊なるイエスとから来る」 と叫んでいた。
  • 1.Mordecai: changed her name from a beautiful tree (Hadassah) —> to a star (Esther)
    モルデカイ:(ハダサ)美しい木という名前から(エステル)星へ名前を変えた
    (Esther 2:7 NIV) Mordecai had a cousin named Hadassah, whom he had brought up because she had neither father nor mother. This young woman, who was also known as Esther, had a lovely figure and was beautiful. Mordecai had taken her as his own daughter when her father and mother died.
    (エステル 2:7 JCB)このモルデカイは、ハダサ、またの名をエステルという若く美しい娘を育てていました。実際はいとこに当たるのですが、年もずいぶん離れていたことでもあり、両親が亡くなったあと、娘として引き取ったのです。
    (Matthew 5:16 NIV) In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
    (マタイ 5:16 ALIVE訳)同じように周りを照らす光となれ!素晴らしさのあまり、際立つあなたの生き様を見た者が、天の父さんを称賛するからだ」

    2.Mordecai: prepared her with wisdom for life モルデカイ:彼女を人生の知恵で整えた
    (Esther 2:10 NIV) Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so.
    (エステル 2:10 JCB) エステルは、自分がユダヤ人であることを誰にも話しませんでした。モルデカイに固く口止めされていたからです。
    (Romans 8:32 NIV) He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things?
    (ローマ 8:32 ALIVE訳)たった1人の息子さえ惜しまずに、死に渡してしまわれたほどの神が、そのほかすべてのものを与えてくれないわけがあろうか?

    3.Mordecai: stood outside the wall and gave a shout-out everyday!!!
     モルデカイ:壁の外から毎日褒め称えた!!
    (Esther 2:11 NIV) Every day he walked back and forth near the courtyard of the harem to find out how Esther was and what was happening to her.
    (エステル 2:11 JCB) モルデカイは毎日、後宮の庭に来てエステルの安否を尋ね、これからどうなるか、成り行きを見届けようとしていました。

    4.Mordecai worked together with Esther to establish what’s really important in life.
     モルデカイはエステルと一緒に人生で何が本当に大事か確立した

    (1 John 4:4 NIV) You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
    (1 ヨハネ 4:4 JCB)愛する子どもたち。あなたがたは神の側につく者として、キリストに敵対する者と戦い、すでに勝利を収めてきました。それは、あなたがたのうちに、この世にいるどんな悪い教師よりも、はるかに強い方がおられたからです。

    (Esther 4:1 NIV) When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the city, wailing loudly and bitterly.
    (エステル 4:1 JCB)事のいきさつを知ったモルデカイは、あまりのことに着物を裂き、荒布をまとい、灰をかぶって嘆き悲しみました。それから、大声で泣きながら町へ出て行ったのです。

    (Esther 4:8 NIV) He also gave him a copy of the text of the edict for their annihilation, which had been published in Susa, to show to Esther and explain it to her, and he told him to instruct her to go into the king’s presence to beg for mercy and plead with him for her people.
    (エステル 4:8 JCB) モルデカイは、ユダヤ人殺しを命じる勅令の写しを渡し、エステルに見せてほしいと頼みました。そして、エステル自ら王の前に出て、同胞のために命乞いをするようにとことづけたのです。

    (Esther 4:13-14 NIV) he sent back this answer: “Do not think that because you are in the king’s house you alone of all the Jews will escape. (14) For if you remain silent at this time, relief and deliverance for the Jews will arise from another place, but you and your father’s family will perish. And who knows but that you have come to your royal position for such a time as this?”
    (エステル 4:13-14 JCB) しかし、モルデカイの答えはきびしいものでした。「ユダヤ人が全員殺されるというのに、王宮にいるからといって、おまえだけが助かるとでも思うのか。(14)もしも、この事態をおまえがそしらぬ顔で見ているなら、神様は別の人を用いてユダヤ人をお救いになるだろう。だが、おまえとおまえの一族は必ず滅びることになるのだ。神様がおまえを王妃となさったのは、もしかすると、この時のためかもしれない。」

    (Mathew 3:17 NIV) And a voice from heaven said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.”
    (マタイ 3:17 ALIVE訳)――「むすこよ・・・愛しているぞ・・・おまえは私の誇りだ――!!!」 その声は天から響き渡った。
  • May 12 2019

    家族の時間

    メッセンジャー:
    モンティー・プラマー牧師
    長さ:
    39:21
    1.Modeled Priorities 優先順位を示した
    (Matthew 6:33 NLT) Seek the Kingdom of God above all else, and live righteously, and he will give you everything you need.
    (マタイ 6:33 ALIVE訳) だから神の王国と神の義を第一に求めろ!そうすれば必要なものはすべて与えられる!!!

    2.Discipline Is Love しつけは愛
    (Hebrews 12:11 NLT) No discipline is enjoyable while it is happening—it’s painful! But afterward there will be a peaceful harvest of right living for those who are trained in this way.
    (ヘブル 12:11 ALIVE訳)しつけを受けて、気持ちがいいはずはなく、むしろ、傷つけられたと感じるもの。しかし、あとになれば、しつけされてよかったと思えるようになる。それが自分の益となり、信仰の面でも、人格の面でも、プラスとなっていることが、わかるのだ。

    3.Live For Something Bigger 大きいもののために生きる
    (Luke 12:48b NLT) When someone has been given much, much will be required in return; and when someone has been entrusted with much, even more will be required.
    (ルカ 12:48b ALIVE訳)だれでも多く与えられた者は多く求められ、多く任された者は多く要求される!!
  • May 5 2019

    口に出して

    メッセンジャー:
    ジョン・キャメロン牧師
    長さ:
    45:07
    Luke 8:40 - 50 NIV / ルカ8:40-50 JCB
    Now when Jesus returned, a crowd welcomed him, for they were all expecting him. (41) Then a man named Jairus, a synagogue leader, came and fell at Jesus’ feet, pleading with him to come to his house (42) because his only daughter, a girl of about twelve, was dying. As Jesus was on his way, the crowds almost crushed him. (43) And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years, but no one could heal her. (44) She came up behind him and touched the edge of his cloak, and immediately her bleeding stopped. (45) “Who touched me?” Jesus asked. When they all denied it, Peter said, “Master, the people are crowding and pressing against you.” (46) But Jesus said, “Someone touched me; I know that power has gone out from me.” (47) Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed. (48) Then he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace.” (49) While Jesus was still speaking, someone came from the house of Jairus, the synagogue leader. “Your daughter is dead,” he said. “Don’t bother the teacher anymore.” (50) Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.”
    ガリラヤに帰ると、イエスは心からの歓迎を受けました。人々はイエスを待ちわびていたのです。 (41) その時、ユダヤの会堂管理人で、ヤイロという名の人が来て、イエスの足もとにひれ伏し、家に来ていただきたいと願いました。(42) 十二歳になる一人娘が、危篤状態だったからです。熱心な頼みに、イエスは人垣をかき分けるようにして、ヤイロの家に向かわれました。(43-44) けれども途中で、一人の女が、いやされたい一心で、うしろからイエスにさわりました。十二年もの間、出血の止まらない病気に悩まされ、どんなことをしても治らなかったのです。ところが、イエスの着物のふさにさわったとたん、出血が止まりました。 (45) イエスは、「わたしにさわったのはだれですか」とお尋ねになりました。みなが自分ではないと答えたので、ペテロは言いました。「先生。わかるわけがありません。回りにはこんなにたくさんの人がひしめき合っているんですよ。」 (46) 「いや、だれかがさわりました。力が出て行くのを感じたのですから。」 (47) 女は、イエスがすべてをご存じなので、わなわなと震えだしました。とても隠しきれないと知って、イエスの前にひれ伏し、さわった訳とすっかりよくなったこととを、包み隠さず打ち明けました。 (48) イエスは女に、「あなたの信仰があなたを治したのです。さあ、安心してお帰りなさい」と言われました。 (49) まだイエスが話し終えないうちに、ヤイロの家から使いの者が駆けつけ、主人にこう言いました。「だんな様! お嬢様は、たった今お亡くなりになりました。先生にわざわざおいでいただいても、手遅れでございます。」 (50) これを聞いて、イエスはヤイロに言われました。「恐れないで、わたしを信じていなさい。娘さんは必ずよくなりますから。」

    Mathew 16:13 - 20 NIV / マタイ16:13-20 JCB
    When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?” (14) They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets.” (15) “But what about you?” he asked. “Who do you say I am?” (16) Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.” (17) Jesus replied, “Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood, but by my Father in heaven. (18) And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. (19) I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be[d] loosed in heaven.” (20) Then he ordered his disciples not to tell anyone that he was the Messiah.
    ピリポ・カイザリヤに行った時、イエスは弟子たちに、「みんなは、わたしのことをだれだと言っていますか」とお尋ねになりました。(14) 弟子たちは答えました。「バプテスマのヨハネだと言う人もいますし、エリヤだと言う人もいます。また、エレミヤだとか、ほかの預言者の一人だとか言う人もいます。」(15)「では、あなたがたは、どうなのですか。」(16) シモン・ペテロが答えました。「あなたこそキリスト(ギリシャ語で、救い主)です。生ける神の子です。」(17) 「ヨナの息子シモンよ。神があなたを祝福してくださったのです。それを明らかにしたのは、人ではなく、天におられるわたしの父です。(18) あなたはペテロ(岩)です。わたしはこの大きな岩の上にわたしの教会を建てます。地獄のどんな恐ろしい力も、わたしの教会に打ち勝つことはできません。(19) あなたに天国のかぎをあげましょう。あなたが地上でかぎをかけるなら、天でも閉じられ、あなたが地上でかぎを開けるなら、天でも開かれるのです。」 (20) このあとイエスは、ご自分がキリストであることをほかの人に話してはいけない、と弟子たちに注意なさいました。

    Romans 10:9-10 / ローマ10:9-10 JCB
    If you confess with your mouth - Jesus is Lord and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you confess and are saved.
    なぜなら、もし自分の口で、「イエス・キリストは私の主です」と告白し、自分の心で、「神はイエス・キリストを死者の中から復活させてくださった」と信じるなら、あなたは救われるのです。人は、心で信じることによって、神の前に正しい者とされ、その信仰を口で告白することによって救われるのです。
  • May 5 2019

    可能性を低くする疑い

    メッセンジャー:
    ジョン・キャメロン牧師
    長さ:
    42:03
    (James 1:5-8 NIV) If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you. (6) But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. (7) That person should not expect to receive anything from the Lord. (8) Such a person is double-minded and unstable in all they do.
    (ヤコブ 1:5-8 ALIVE訳) 知恵が足りてないか? 遠慮なく求めればいい!必ずくれる。心の広い神は与えるのが大好きだからだ!(6)ただし、神が必ず答えてくれると信じて求めるんだ。途中で疑わないように。疑う心は、風の吹くがままに波立つ水面のように、感情のアップダウンが激しい。(7)そんな人はイエス王に何を期待しても無駄。(8)相反するものを求めるので、どっちつかずの人間になる。

    (Mark 4:38b) TEACHER, DON’T YOU CARE IF WE DROWN
    (マルコ 4:38b JCB)「先生! 舟が沈みかけているのに、よく平気でいられますね!」

    (Romans 10:9 NIV) If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
    (ローマ 10:9 JCB)なぜなら、もし自分の口で、「イエス・キリストは私の主です」と告白し、自分の心で、「神はイエス・キリストを死者の中から復活させてくださった」と信じるなら、あなたは救われるのです。

    (Mark 6:5-6 NIV) He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them. (6) He was amazed at their lack of faith.
    (マルコ 6:5-6 ALIVE訳)丘の上のナザレ村では、数人の病人に手を置いて治した以上のキセキを行うことが出来なかった・・・。(6)地元民のあまりの疑い深さに、むしろイエスの方が驚かされたのであった。

    (John 11:21-27 NIV)“Lord,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died. (22) But I know that even now God will give you whatever you ask.” (23) Jesus said to her, “Your brother will rise again.” (24) Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection at the last day.” (25) Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; (26) and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?” (27) “Yes, Lord,” she replied, “I believe that you are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world.”
    (ヨハネ 11:21-27 JCB) マルタはイエスに向かって訴えました。「先生。あなたがいてくださったら、ラザロは死なずにすんだでしょうに。(22)今でも、あなたが神様にお求めになるなら、神様はそのとおりにしてくださるでしょう。」 (23)イエスは言われました。「そのとおりです。ラザロは生き返るのです。」(24)マルタは言いました。「はい。いつかすべての人が復活する日には、もちろん……。」(25)しかし、イエスは言われました。「このわたしが、死人を生き返らせ、もう一度いのちを与えるのです。わたしを信じる者は、たとえほかの人と同じように死んでも、また生きるのです。(26)わたしを信じて永遠のいのちを持っている者は、決して滅びることがありません。このことを信じますか、マルタ。」(27)「はい、先生。あなたこそ、長いあいだ待ち続けてきた神の子キリストだと信じております。」

    (Hebrews 11:6 NIV) And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.
    (ヘブル 11:6 ALIVE訳)信仰なしに神を喜ばすことは出来ない。神のもとへ行きたければ、神の存在を信じ、熱心に神を求めるなら必ず報われることを信じなければならない。

    (Matthew 9:27-30 MSG) As Jesus left the house, he was followed by two blind men crying out, “Mercy, Son of David! Mercy on us!” When Jesus got home, the blind men went in with him. Jesus said to them, “Do you really believe I can do this?” They said, “Why, yes, Master!” (29-30) He touched their eyes and said, “Become what you believe.”
    (マタイ 9:27-30 MSGからの直訳)イエスが家を出ると、2人の盲目の男が付いて来てこう言った。「ダビデの息子よ、憐れんでくれ!私たちに憐れみを!」イエスご家に着くと、盲目の二人も一緒に家に入った。イエスは彼らに、「本当に私にできるお信じているのか?」というと彼らは、「もちろんです!」と答え、(29-30)イエスは彼らの目に触れ、「あなたが信じている通りになれ」と言った。

    (James 1:5 NIV) If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.
    (ヤコブ 1:5 ALIVE訳) 知恵が足りてないか? 遠慮なく求めればいい!必ずくれる。心の広い神は与えるのが大好きだからだ!
  • May 5 2019

    もう十分ここにいるではないか

    メッセンジャー:
    渋谷 将史 牧師
    長さ:
    -
    (エペソ3:20-21 ALIVE訳)神の力が私たちの内に働くとき、神は私たちが求めるものや、考えることをはるかに上回ったことを行うことができる。(21)イエス・キリストに属す教会のみんなが、いつまでも神に称賛を集めるように。(Ephesians 3:20-21 NLT) Now all glory to God, who is able, through his mighty power at work within us, to accomplish infinitely more than we might ask or think. (21) Glory to him in the church and in Christ Jesus through all generations forever and ever! Amen.

    (申命記1:6-8 JCB)「皆さん、今からちょうど四十年前、主がホレブ山でこう言われたのを覚えていますか。『もうこれ以上、ここにいる必要はない。(7)向きを変えて出発しなさい。エモリ人の山地、アラバ渓谷、ネゲブ、カナンとレバノンの全土、つまり地中海からユーフラテス川までの全地域を占領するのだ。(8)わたしが与えると言うのだから、大胆に入って行きなさい。そこは、昔あなたがたの先祖アブラハム、イサク、ヤコブおよびその子孫に必ず与えると約束した地だからだ。』
    (Deuteronomy 1:6-8 NLT)“When we were at Mount Sinai, the Lord our God said to us, ‘You have stayed at this mountain long enough. (7) It is time to break camp and move on. Go to the hill country of the Amorites and to all the neighboring regions—the Jordan Valley, the hillcountry, the western foothills, the Negev, and the coastal plain. Go to the land of the Canaanites and to Lebanon, and all the way to the great Euphrates River. (8) Look, I am giving all this land to you! Go in and occupy it, for it is the land the Lord swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to all their descendants.’”

    もうここに十分いるではないか–出発しようYou Have Stayed Here Long Enough – Move On

    大胆に! Be Bald!

    (詩篇23:4 JCB)たとえ、死の暗い谷間を通ることがあっても、恐れません。主がすぐそばにいて、私の行く道をいつもお守りくださるからです。(Psalm 23:4 NLT)Even when I walk through the darkest valley, I will not be afraid, for you areclose beside me. Your rod and your staff protect and comfort me.

    約束の地Promise Land

    (民数記13:27 JCB)彼らの報告は次のとおりです。「ただいま戻りました。カナンは実にすばらしい国です。まさに、乳とみつが流れる国でした。その証拠に、持ち帰ったくだものをごらんください。(Numbers 13:27 NLT)This was their report to Moses: “We entered the land you sent us toexplore, and it is indeed a bountiful country—a land flowing with milk and honey. Here is thekind of fruit it produces.

    (ヨハネ10:10 ALIVE訳)強盗は、盗んだり、殺したり、滅ぼしたりするために来ます。しかし私が来たのは、いのちを、あふれるほど豊かに与えるためです。(John 10:10 NLT)The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life.