(John 7:37-38 CSB) On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink. (38) The one who believes in me, as the Scripture has said, will have streams of living water flow from deep within him.” (ヨハネ 7:37-38 JCB)祭りの最後の一番大切な日に、イエスは大声で群衆に語りかけました。「だれでも、渇いているなら、わたしのところへ来て飲みなさい。(38)わたしを信じれば、心の奥底からいのちの水の川が流れ出ると、聖書に語られているとおりです。」 1. Performance Will Try To Stop Us 実力主義はあなたを止めようとする (Luke 10:40-42 ERV)But her sister Martha was busy doing all the work that had to be done. Martha went in and said, “Lord, don’t you care that my sister has left me to do all the work by myself? Tell her to help me!” (41) But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are getting worried and upset about too many things. (42) Only one thing is important. Mary has made the right choice, and it will never be taken away from her.” (ルカ 10:40-42 JCB)一方マルタはというと、てんてこ舞いの忙しさで、「どんなおもてなしをしようかしら。あれがいいかしら、それとも……」と、気が落ち着きません。とうとう彼女は、イエスのところへ来て、文句を言いました。「先生。私が目が回るほど忙しい思いをしているのに、妹ときたら、何もしないで座っているだけなんです。少しは手伝いをするように、おっしゃってください。」(41)しかし主は、マルタに言われました。「マルタ。あなたは、あまりにも多くのことに気を遣いすぎているようです。(42)でも、どうしても必要なことはただ一つだけです。マリヤはそれを見つけたのです。彼女からそれを取り上げてはいけません。」 2.Circumstances Will Try To Stop Us 状況はあなたを止めようとする (John 11:3, 20-21, 28-29, 32-34 ERV) So Mary and Martha sent someone to tell Jesus, “Lord, your dear friend Lazarus is sick.” (20) When Martha heard that Jesus was coming, she went out to greet him. But Mary stayed home. (21) Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died. (28) After Martha said these things, she went back to her sister Mary. She talked to Mary alone and said, “The Teacher is here. He is asking for you.” (29) When Mary heard this, she stood up and went quickly to Jesus. (32) Mary went to the place where Jesus was. When she saw him, she bowed at his feet and said, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” (33) When Jesus saw Mary crying and the people with her crying too, he was very upset and deeply troubled. (34) He asked, “Where did you put him?” They said, “Lord, come and see.” (ヨハネ 11:3, 20-21, 28-29, 32-34 JCB)マルタとマリヤが、イエスのもとに使いをよこしました。「先生。あなたが心にかけてくださっているラザロが重い病気にかかり、明日をも知れない状態です。」(20)イエスの到着が知らされました。マルタはそれを聞くと、取る物も取りあえず、迎えに行きました。ところが、マリヤは家の中にじっと座ったままでした。(21)マルタはイエスに向かって訴えました。「先生。あなたがいてくださったら、ラザロは死なずにすんだでしょうに。(28)マルタは家に戻り、マリヤをわきへ呼んでそっと耳うちしました。「先生がすぐそこにいらしていて、あなたを呼んでおられるわよ。」(29)そこでマリヤは、すぐにイエスのところへ出て行きました。(32)マリヤはイエスのところまで来ると、くずおれるように足もとにひれ伏し、涙ながらに言いました。「ああ、先生。あなたさえいてくださったら、ラザロは、ラザロはまだ生きていたでしょうに。」 (33)イエスは、目の前でマリヤが泣き伏し、ユダヤ人たちもいっしょに嘆き悲しんでいるのに強く心を動かされ、(34)「ラザロはどこですか」とお聞きになりました。「来て、ごらんください。」 (Mark 14:4-6 ERV) Some of the followers there saw this. They were upset and complained to each other. They said, “Why waste that perfume? (5) It was worth a full year’s pay. It could have been sold and the money given to those who are poor.” And they told the woman what a bad thing she had done. (6) Jesus said, “Leave her alone. Why are you giving her such trouble? She did a very good thing for me. (マルコ 14:4-6 JCB)同席していた何人かの者たちは腹を立て、「なんてもったいないことをする女だ。この香油なら高く売れて、貧しい人たちに施しをすることもできたのに」と、女をとがめました。(6)しかしイエスは、彼らに言われました。「彼女のするままにさせておきなさい。良いことをしてくれたのに、なぜ非難するのですか。